ES/SB 10.1.45
TEXTO 45
- eṣā tavānujā bālā
- kṛpaṇā putrikopamā
- hantuṁ nārhasi kalyāṇīm
- imāṁ tvaṁ dīna-vatsalaḥ
PALABRA POR PALABRA
eṣā—esta; tava—tuya; anujā—hermana menor; bālā—mujer inocente; kṛpaṇā—que depende completamente de ti; putrikā-upamā—exactamente como tu propia hija; hantum—en matarla; na—no; arhasi—tú debes incurrir; kalyāṇīm—que depende de tu cariño; imām—a ella; tvam—tú; dīna-vatsalaḥ—muy compasivo con los pobres e inocentes.
TRADUCCIÓN
Devakī, esta pobre muchacha, es tu hermana menor, y por ello es como tu propia hija, y tu deber es cuidarla con mucho cariño. Tú eres misericordioso, y por eso no debes matarla. En verdad, debes darle tu afecto.