ES/SB 10.1.57
TEXTO 57
- kīrtimantaṁ prathamajaṁ
- kaṁsāyānakadundubhiḥ
- arpayām āsa kṛcchreṇa
- so 'nṛtād ativihvalaḥ
PALABRA POR PALABRA
kīrtimantam—de nombre Kīrtimān; prathama-jam—el primer bebé; kaṁsāya—a Kaṁsa; ānakadundubhiḥ—Vasudeva; arpayām āsa—entregó; kṛcchreṇa—con gran dolor; saḥ—él (Vasudeva); anṛtāt—de romper la promesa, o del temor a ser un mentiroso; ati-vihvalaḥ—estaba muy perturbado, debido al miedo.
TRADUCCIÓN
La idea de romper su promesa y volverse un mentiroso perturbaba y llenaba de temor a Vasudeva. Así, con inmenso dolor, puso en manos de Kaṁsa a su primogénito, Kīrtimān.
SIGNIFICADO
En la cultura védica, tan pronto como nace un niño, y sobre todo si es varón, el padre llama a los brāhmaṇas eruditos y, conforme a lo que el horóscopo determine, el niño recibe su nombre inmediatamente. Esa ceremonia se denomina nāma-karaṇa. En el sistema de varṇāśrama-dharma se siguen diez saṁskāras, diez procesos de reforma, uno de los cuales es la ceremonia de imposición del nombre. Vasudeva entregó a Kaṁsa su primer hijo, pero no sin antes celebrar la ceremonia nāma-karaṇa, en la cual se dio al niño el nombre de Kīrtimān. El niño recibe su nombre inmediatamente después de nacer.