HU/SB 4.19.31
Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
31. VERS
- tad idaṁ paśyata mahad-
- dharma-vyatikaraṁ dvijāḥ
- indreṇānuṣṭhitaṁ rājñaḥ
- karmaitad vijighāṁsatā
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tat—akkor; idam—ezt; paśyata—csak nézzétek; mahat—nagy; dharma—a vallásos életnek; vyatikaram—a megszegése; dvijāḥ—ó, nagy brāhmaṇák; indreṇa—Indra által; anuṣṭhitam—bemutatott; rājñaḥ—a királynak; karma—cselekedet; etat—ez az áldozat; vijighāṁsatā—akadályozni akar.
FORDÍTÁS
Hogy bajt okozzon, s megakadályozza Pṛthu király hatalmas áldozatának végrehajtását, Indra király olyan eszközökhöz folyamodott, amelyek a jövőben el fogják pusztítani a vallásos élet tiszta útját. Jól jegyezzétek ezt meg! Ha tovább harcoltok ellene, továbbra is visszaél majd hatalmával, és számtalan más vallástalan rendszert is bevezet.