ES/SB 4.19.4
TEXTO 4
- anvito brahma-śarvābhyāṁ
- loka-pālaiḥ sahānugaiḥ
- upagīyamāno gandharvair
- munibhiś cāpsaro-gaṇaiḥ
PALABRA POR PALABRA
anvitaḥ—acompañado; brahma—por el Señor Brahmā; śarvābhyām—y por el Señor Śiva; loka-pālaiḥ—por los principales regentes de los planetas; saha anugaiḥ—junto con sus seguidores; upagīyamānaḥ—alabado; gandharvaiḥ—por los habitantes de Gandharvaloka; munibhiḥ—por los grandes sabios; ca—también; apsaraḥ-gaṇaiḥ—por los habitantes de Apsaroloka.
TRADUCCIÓN
El Señor Viṣṇu apareció en el recinto de sacrificios acompañado por el Señor Brahmā, el Señor Śiva, las principales deidades regentes de los planetas, y los seguidores de todos ellos. Cuando apareció, los habitantes de Gandharvaloka, los grandes sabios y los habitantes de Apsaroloka Lo alabaron.