SR/Prabhupada 0384 - Smisao Gauranga Bolite Habe

Revision as of 23:22, 1 October 2020 by Elad (talk | contribs) (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Purport to Gauranga Bolite Habe -- Los Angeles, January 5, 1969

Ovo je pesma koju je ispevao Narottama dāsa Ṭhākura. On kaže - "Kada će doći taj dan kada ću jednostavno pevati ime Gospoda Caitanye i kada će čitavo moje telo drhtati?" Gaurāṅga bolite habe pulaka-śarīra. Pulaka-śarīra znači drhtanje tela. Kada se neko zaista nalazi na transcendentalnom nivou, ponekad se pojavljuje osam vrsta simptoma: plakanje, brbljanje poput ludaka i drhtanje tela, plesanje kao da vas niko ne gleda... Ti simptomi se razvijaju automatski. Oni se ne vežbaju veštački. Dakle, Narottama dāsa Ṭhākura teži ka tom danu koji osoba ne može veštački da imitira. To se ne preporučuje. On kaže - "Kada će doći taj dan kada će jednostvano izgovaranjem imena Gospoda Caitanye moje telo drhtati?" Gaurāṅga bolite habe pulaka-śarīra. I hari hari bolite: "I čim počnem da mantram 'Hari Hari' ili 'Hare Kṛṣṇa' da mi se suze slivaju niz lice." Hari hari bolite nayane ba'be nīra. Nīra znači voda. Slično tome, i Caitanya Mahāprabhu je rekao - "Kada će doći taj dan?" Mi jednostavno treba da težimo tome. Ali, ako Kṛṣṇinom milošću uspemo da dosegnemo taj nivo, ti simptomi će doći automatski. Ali, Narottama dāsa Ṭhākura kaže da to nije moguće, dostići taj nivo bez da se oslodimo materijalne vezanosti.

Zato kaže - āra kabe nitāi-cander, koruṇā hoibe: "Kada će doći taj dan kada će mi Gospod Lord Nityānanda podariti Svoju milost kako bih..." Viṣaya chāḍiyā. Āra kabe nitāi-cander koruṇā hoibe, saṁsāra-bāsanā mora kabe tuccha ha'be. Saṁsāra-bāsanā znači želja za materijalnim uživanjem. Saṁsāra-bāsanā mora kabe tuccha ha'be: "Kada će moja želja za materijalnim uživanjem biti beznačajna, nebitna." Tuccha. Tuccha znači stvar koja nema nikakvu vrednost: "Bacite je." Slično tome, duhovno napredovanje je moguće kada je osoba ubeđena da "Ovaj materijlni svet i materijalna sreća nemaju nikakvu vrednost. Ne mogu da mi pruže nikavo blaženstvo u životu." To ubeđenje je veoma neophodno. Saṁsāra-bāsanā mora kabe tuccha ha'be. On takođe kaže - "Kada budem oslobođen želje za materijalnim uživanjem, onda će biti moguće da vidim pravu prirodu Vṛndāvana." Viṣaya chāḍiyā kabe śuddha ha'be mana: "Kada moj um bude potpuno pročišćen, neuprljan materijalnim zagađenjem, tada će biti moguće da vidim šta je Vṛndāvan." Drugim rečima, osoba ne može da ode u Vṛndāvan na silu i živi tamo i dosegne transcendentalno blaženstvo. Ne. Osoba mora da oslobodi svoj um svih materijalnih želja. Onda može da živi u Vṛndāvanu i da uživa u njegovim dobrobitima. Dakle, Narottama dāsa Ṭhākura to kaže. Viṣaya chāḍiyā kabe, śuddha ha'be mana: "Kada moj um bude oslobođen uprljanosti ovog materijalnog uživanja i kada se pročistim, onda će biti moguće da vidim Vṛndāvan kakav jeste. U suprotnom, to nije moguće.

On ponovo kaže da odlazak u Vṛndāvan znači razumeti transcendentalne zabave Rādhā-e i Kṛṣṇe. Kako je to moguće? On kaže - rūpa-raghunātha-pade hoibe ākuti. Rūpa, Rūpa Gosvāmī, počevši od Rūpa Gosvāmīja pa sve do Raghunātha dāsa Gosvāmīja, postojalo je šest Gosvāmīja: Rūpa, Sanātana, Gopāla Bhaṭṭa, Raghunātha Bhaṭṭa, Jīva Gosvāmī, Raghunātha dāsa Gosvāmī. Dakle, on kaže - rūpa-raghunātha-pade: "Počevši od Rūpa Gosvāmīja sve do Raghunātha dāsa Gosvāmīja", pade - "Pred njihovim lotosovim stopalima. Kada ću biti željan da me privlače (da budem vezan za) njihova lotosova stopala..." Rūpa-raghunātha-pade, hoibe ākuti. Ākuti - želja (žudnja). Šta je ta žudnja? To znači razumeti Rādhā-Kṛṣṇu kroz vodstvo Gosvāmīja. Osoba ne treba da pokušava da razume Rādhā-Kṛṣṇu sopstvenim naporom. To mu neće pomoći. Pošto su nam Gosvāmīji ostavili uputstva, poput Bhakti-rasāmṛta-sindhu, osoba treba da prati, korak po korak, kako da napreduje. Onda će doći srećan dan kada ćemo moći da razumemo koje su ljubavne zabave između Rādhā-e i Kṛṣṇe. U suprotnom, ako ih smatramo običnim mladićem i devojkom i imitiramo njihove ljubavne osećaje, pogrešno ćemo razumeti. Onda će nastati prakṛta-sahajiyā, žrtve Vṛndāvana.

Dakle, Narottama dāsa Ṭhākura nam daje uputstva kako osoba može da dosegne najviši savršen nivo druženja sa Rādhā-om i Kṛṣṇom. Prvo je to da osoba mora biti veoma vezana za Śrī Caitanyu Mahāprabhua. To će nas voditi. Zato što je On došao da podari razumevanje svesnosti Kṛṣṇe, zato osoba treba da se preda Śrī Caitanyi Mahāprabhuu. Tako što ćemo se predati Śrī Caitanyi Mahāprabhuu, Nityānanda Prabhu će biti zadovoljen, a zadovoljavanjem Njega bićemo oslobođeni materijalnih želja. A kada materijalne želje nestanu, onda ćemo moći da uđemo u Vṛndāvan. A nakon ulaska u Vṛndāvan, kada budemo željni da služimo šest Gosvāmīja, onda možemo da dosegnemo nivo razumevanja zabava Rādhā-e i Kṛṣṇe.