DA/Prabhupada 0397 - Radha Krishna Bol betydning
"Rādhā-kṛṣṇa" bolo bolo bolo re sobāi. Dette er en sang sunget afṬhākura Bhaktivinode. Den siger at Herren Caitanya og Nityānanda, De går gennem gaderne i byen Nadīyā, og chanter deres instruktioner, til alle. De siger, "Allesammen, folkens, vær venlig at chante Rādhā-Kṛṣṇa eller Hare Kṛṣṇa." "Rādhā-kṛṣṇa" bolo bolo bolo re sobāi. "Hver og én, allesammen, blot chant Rādhā-Kṛṣṇa eller Hare Kṛṣṇa." Dette er instruktionen. Ei śikhā diyā. Herren Caitanya og Nityānanda, sammen begge to, gik og dansede gennem gaden, Og Han beordrede at "Allesammen, I skal blot sige Rādhā-Kṛṣṇa." Ei śikhā diyā, sab nadīyā, phirche nece' gaura-nitāi. Phirche, phirche betyder at gå. Over hele byen Nadīyā. Det var deres lære. Ei śikhā diyā, sab nadīyā, phirche nece' gaura-nitāi. Derefter siger Han, keno māyār bośe, jāccho bhese’, "Hvorfor lader I jer skylle væk af māyā, den materielle uvidenheds, bølger? Khāccho hābuḍubu, bhāi. "Og hele dagen og natten er I blot opslugt af, fulde af bekymringer Ligesom en mand, som bliver holdt under vandet, nogen gange drukner han næsten, nogen gange hives han op, men han kæmper meget hårdt. På samme måde, i māyās ocean, hvorfor kæmper I så meget? Nogen gange druknende, nogen gange oppe, nogen gange glade, nogen gange ingen glæde. Der er faktisk ingen glæde. I vandet, hvis man befinder sig i vandet, og man sommetider bliver holdt under og sommetider bliver hevet op, det er ikke det samme som glæde. At komme op i et stykke tid, for igen at blive holdt under, det er ikke lykke." Så Caitanya Mahāprabhus instruktioner er "hvorfor tager I al det besvær," māyār bośe, "tryllebundet af māyā?" Så, hvad kan man gøre? Han siger at jīv kṛṣṇa-dās, e viśvās, "Tro blot på at du er Guds tjener, du er Kṛṣṇas tjener. Jīv kṛṣṇa-dās, e viśvās, korle to' ār duḥkha nāi: Så snart du kommer til det punkt hvor du er Guds tjener eller Kṛṣṇas tjener, så vil alle dine problemer straks ophøre. Der vil ikke være mere besvær." Så denne instruktion er givet af Herren Caitanya på hans vandring gennem gaderne. Jīv kṛṣṇa-dās, e viśvās, korle to' ār duḥkha nāi. Så beretter Bhaktivinode Ṭhākura sin egen personlige erfaring. Han siger, jay sakal vipod, "jeg bliver befriet for alle former for fare." Gāi bhaktivinod. Bhaktivinode Ṭhākura, han er ācārya, han er en erfaren mand, han siger at "Når jeg chanter Rādhā-Kṛṣṇa eller Hare Kṛṣṇa, så befries jeg fra alle former for fare." Jay sakal vipod. Jakhon ami o-nām gāi, "Hvornår end jeg chanter det Hellige Navn, Hare Kṛṣṇa eller Rādhā-Kṛṣṇa, straks så forsvinder alle mine farer. Rādhā-kṛṣṇa" bolo, saṅge calo. Så Herren Caitanya siger, at Jeg går på gaden og tigger fra jer. Hvad er det tiggeri? At I blot chanter. Det er min anmodning, mit tiggeri." "Rādhā-kṛṣṇa" bolo, saṅge calo. "Blot gør som Jeg." "Rādhā-kṛṣṇa" bolo, saṅge calo, ei-mātra bhikṣā cāi, "Det er det eneste bidrag Jeg beder om, at I chanter Hare Kṛṣṇa og gør som Jeg, så jeres kamp for livet i dette materielle ocean kan stoppe."