ES/680503 - Carta a Brahmananda escrita desde Boston

Revision as of 20:21, 28 February 2021 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E Category:ES/1968 - Clases, conversaciones y cartas Category:ES/1968-05 - Clases, conversaciones y cartas Category:ES/Cartas escritas...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Letter to Brahmananda



Tridandi Goswami
AC Bhaktivedanta Swami
Acharya: International Society For Krishna Consciousness


CAMP: ISKCON Radha Krishna Temple
          95 Glenville Avenue
          Allston, Mass. 02134


Fecha: 3 mayo 1968

Mi querido Brahmananda,

Por favor, acepta mis bendiciones. He recibido tu carta del 1 de mayo de 1968, junto con la carta adjunta de Achyutananda. El día de nuestra partida te esperaba en el aeropuerto, pero creo que como eres joven, estabas cansado la última noche, el 30 de abril, por haber llegado tarde de la reunión de Long Island, y no pudiste levantarte temprano de tu cama. En ese sentido, yo soy más activo que tú, porque esa noche también me levanté de la cama a las 4:00 de la mañana en lugar de las 2:00 de la madrugada, como es habitual, y trabajé en mis tareas habituales. Así que ustedes, jóvenes, no deben limitarse a elogiar mi capacidad de trabajo, sino que deseo que también sigan mi ejemplo.

Ahora, se entiende que Achyutananda está en el lado seguro, y tu debes haber notado que mi amigo Seth Dalmia ha autorizado para él 100 Rs. por mes a través del fideicomiso Dalmia. Así que a partir de ahora tendré menos ansiedad por él. Ahora, si él puede abrir un centro con la cooperación de Hit Sharan, entonces podemos enviar cualquier número de Brahmacharies allí. Tendremos que esperar a la evolución posterior. Mientras tanto, como ya te he aconsejado, por favor haz arreglos para enviar 1.000 discos del Mahamantra (por barco) como regalos para los amigos hindúes y los documentos pueden ser enviados a la siguiente dirección: Seth Jaidayal Dalmia; 4-Scindia House; Nueva Delhi-1; India. Esto puede hacerse inmediatamente y el precio de $ 500,00 puede ser pagado al Sr. Kallman en efectivo. El Sr. Kallman anteriormente nos suministraba a 50c por pieza, lo cual significaba vender, pero esta vez estamos distribuyendo gratis. Así que debería haber reducido menos de 50c; si no, que no cobre más de 50c. Porque estos 1.000 discos los tomamos de las existencias antiguas. Cuando fabrique el nuevo stock le pagaremos lo que desee.

Ya le he aconsejado a Achyutananda que compre los productos de tu tienda. Ahora, si puedes enviarle una lista de las mercancías que necesita, y él podrá presentarte una cotización del mercado de Delhi. Espero que ya hayas enviado la carta del señor Kallman a San Francisco, y estoy muy ansioso por saber el resultado de la misma. También me complacerá saber los asuntos relacionados con MacMillan y Dai Nippon. Te complacerá saber que ayer tuvimos una reunión muy buena en la Universidad del Noreste, y que presentaron copias de la carta adjunta para su distribución. La copia se adjunta, por favor, búscala.

Espero que te encuentres bien.

Tu eterno bienqueriente,

Adjunto— 2 [escrito a mano]