ES/690325 - Clase Iniciación - Hawai

Revision as of 22:08, 6 March 2021 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "Category:ES/1969 - Clases Category:ES/1969 - Clases y conversaciones Category:ES/1969 - Clases, conversaciones y cartas Category:ES/1969-03 - Clases, conversacio...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda



690325IN - Hawái, 25 marzo 1969 - 6:46 minutos



Prabhupāda: Ahora ven aquí. Has dado... no hay āsana, ¿asiento? Dale un trozo de... realizaré esta ceremonia de iniciación. Si tienen la amabilidad de sentarse, podrán ver.

Estoy viajando a todas partes. Luego voy a San Francisco. Pero mis discípulos se quedarán aquí. Este Gaurasundara dāsa, el Sr. Gary vivirá aquí con su esposa. Sí. El templo, si las personas vienen, eso el templo. ¿Lo ven? Eso es un templo. Y si nosotros, supongamos, construimos un edificio enorme y nadie viene, entonces ¿de qué sirve gastar dinero?

Nosotros no buscamos eso. Pero si alguien tiene dinero y quiere construir un templo, es bienvenido. Podemos dar un buen plan de cómo hacerlo. En la India hay templos de Rādhā-Kṛṣṇa, al igual que un templo es tan bueno como una gran fortaleza. Gastan mucho. ¿Lo ven? Pero aquí también, en su país, hay muchas iglesias grandes.

Las personas, antiguamente tenían inclinación religiosa. Ya fueran cristianos, mahometanos o hindúes o cualquiera, construían templos, iglesias, mezquitas. Pero esa mentalidad ha desaparecido. ¿Lo ven? Gastan mucho dinero en un rascacielos para obtener ingresos, y el templo se llama edificio no productivo. ¿Lo ven?

No quieren dedicar su dinero a cosas no productivas porque se han vuelto economistas. Pero esa es una teoría equivocada. ¿Comprenden? Que la economía significa olvidar a Dios. Y eso significa, quiero decir, vida animal. Si al convertirse en un ser humano se convierten en un animal, si piensan que se han vuelto economistas, esa no es una conclusión muy sana.

Ateo significa animal. Los animales no saben cómo crear una iglesia o templo o mezquita. La mezquita o el templo o la iglesia, se hacen en la sociedad humana. Cuando la sociedad humana olvida esta responsabilidad por el punto de vista económico, significa que se degradan a la vida animal.

(pausa) Ahora pueden cantar, los que están iniciados.

(dirige el canto de las oraciones oṁ apavitraḥ)

nama apavitraḥ pavitro vā
sarvāvasthāṁ gato 'pi vā
yaḥ smaret puṇḍarīkākṣaṁ
sa bahyābhyantara-śuciḥ
śrī viṣṇu śrī viṣṇu śrī viṣṇu

(cortado) ...Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Then take another bead, Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.

De esta manera llegamos a este final. No cruces esta cima. De nuevo comienza desde este final. De esta manera canta diariamente dieciséis rondas. Una ronda, dos rondas, tres rondas, cuatro rondas, quinta ronda, así.

Y ¿has anotado las reglas y regulaciones? Sí. Y ¿los diez tipos de ofensas que hay que evitar al cantar? Sí. Y tus hermanos espirituales te ayudarán. Su... No creo que haya un nombre, ¿algún Balabhadra?

Devoto: No.

Prabhupāda: Tu nombre es espiritual es Balabhadra. Ofrece reverencias.

(Balabhadra repitiendo cada palabra)

nama oṁ viṣṇu-pādāya kṛṣṇa-preṣṭhāya bhū-tale
śrīmate bhaktivedānta-svāmin iti nāmine

Muy bien, toma tus cuentas y sé feliz, y Balabhadra dāsa brahmacārī. ¿Está todo bien? (risas)

Sudāmā: Prabhupāda, ¿qué significa Balabhadra?

Prabhupāda: Balabhadra es este, Balarāma.

Sudāmā: Ah, Balarāma.

Prabhupāda: Balabhadra y Balarāma son dos nombres diferentes, el hermano mayor de Kṛṣṇa. Ahora canta... no. Tenemos que realizar. Sí. Hare Kṛṣṇa. Canta tus cuentas. Dame la lámpara.

(cortado) Este muchacho cantaba automáticamente, así que no es cuestión de esperar dieciséis años (risas).

Cualquier niño, incluso los hemos visto bailar, a veces los perros también bailan. En Tompkinson Square, en Nueva York, cuando estaba cantando... oh, tantos niños, perros y todo.

¿Esto es para mí? Está bien. Primero que todo dale a él. Toma un poco. Está bien. (cortado) (fin)