ES/CC Adi 1.16

Revision as of 23:44, 28 January 2022 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E01 <div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 16

dīvyad-vṛndāraṇya-kalpa-drumādhaḥ-
śrīmad-ratnāgāra-siṁhāsana-sthau
śrīmad-rādhā-śrīla-govinda-devau
preṣṭhālībhiḥ sevyamānau smarāmi


PALABRA POR PALABRA

dīvyat — brillante; vṛndā-araṇya — en el bosque de Vṛndāvana; kalpa-druma — árbol de deseos; adhaḥ — debajo de; śrīmat — sumamente hermoso; ratna-āgāra — en un templo hecho de joyas; siṁha-āsana-sthau — sentados en un trono; śrīmat — muy hermosos; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; śrīla-govinda-devau — y Śrī Govindadeva; preṣṭha-ālībhiḥ — por las compañeras más íntimas; sevyamānau — siendo servidos; smarāmi — yo recuerdo.


TRADUCCIÓN

Ofrezco respetuosas reverencias a Śrī Kṛṣṇa Caitanya y al Señor Nityānanda, que son como el Sol y la Luna. Han aparecido al mismo tiempo en el horizonte de Gauḍa para disipar las tinieblas de la ignorancia y, de un modo maravilloso, otorgar bendiciones a todoEn un templo hecho de joyas, en Vṛndāvana, bajo un árbol de deseos, Śrī Śrī Rādhā-Govinda, servidos por Sus compañeras más íntimas, están sentados en un trono refulgente. Yo Les ofrezco humildes reverenciass.