HI/690506 - ब्रह्मानन्द को लिखित पत्र, बॉस्टन

Revision as of 14:05, 23 April 2022 by Dhriti (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
ब्रह्मानन्द को पत्र (पृष्ठ २/?) (पृष्ठ अनुपलब्ध)


मई ६, १९६९

मेरे प्रिय ब्रह्मानन्द,

कृपया मेरा आशीर्वाद स्वीकार करें। मुझे आपके नए पत्र-शीर्षक, "इस्कॉन बुक्स" पर आपका दिनांक मई २, १९६९ का पत्र प्राप्त हुआ है। मैकमिलन कंपनी के श्रीमद् भागवतम् के प्रिंट के संबंध में, हम यह नोट कर सकते हैं कि मैकमिलन का भगवद् गीता यथारूप का प्रकाशन और भगवान् श्रीचैतन्य महाप्रभु का शिक्षामृत के हमारे प्रकाशन में स्वर्ग और नरक के बीच का अंतर है। यदि मैकमिलन कंपनी हमारे भागवतम् को प्रकाशित करने के लिए अपने अच्छे पैसे का निवेश कर सकती है, तो उन्हें हमारे द्वारा प्रस्तुत मानक को लेना चाहिए। पहले स्कंध को २०० पृष्ठों से कम नहीं किया जा सकता। भगवद् गीता यथारूप में, हमने मैकमिलन कंपनी के निर्देश के तहत कई महत्वपूर्ण श्लोकों की व्याख्या किए बिना पृष्ठों को छोटा कर दिया है। हम सभी मूर्ख निर्विशेषवादी, नास्तिक, अज्ञेयवादी और अन्य सभी अपूर्ण दर्शन के विरुद्ध दुनिया के सामने एक नया दर्शन प्रस्तुत कर रहे हैं। इसलिए हमारे पास श्रीमद् भागवतम् के अभिप्रायों को समझाने के लिए पर्याप्त अवसर होना चाहिए। तो अगर मैकमिलन इन शर्तों से सहमत हैं, तो हम भागवतम् के प्रकाशन को उनके हाथों में सौंप सकते हैं। इतनी बड़ी कंपनी, विश्व प्रसिद्ध प्रकाशक, और हम उन्हें दुनिया का सर्वोच्च पारलौकिक ज्ञान दे रहे हैं। उन्हें किताब की व्यवस्था और गुणवत्ता में कंजूस क्यों बनना चाहिए?
भगवान् श्रीचैतन्य महाप्रभु का शिक्षामृत के संबंध में, मुझे यह जानकर बहुत खुशी हुई कि आप महान सफलता के लिए आशान्वित हैं। स्टोर्स की कम से कम ४ कॉपियों के लिए ४०% की मांग ठीक है। न्यूयॉर्क में कम से कम करीब १,००० स्टोर हैं। इसलिए यदि वे प्रत्येक कॉपी की ३ प्रतियां लेते हैं, तो हम तुरंत ३,००० प्रतियां वितरित कर सकते हैं। इसी तरह अन्य बड़े शहरों में हम प्रत्येक शहर में कम से कम १,००० वितरित कर सकते हैं। आपके देश में कम से कम २५ महत्वपूर्ण शहर हैं, इसलिए प्रत्येक शहर में, यदि हम कम से कम १,००० प्रतियां वितरित करते हैं, तो आपके देश में ही २५,००० प्रतियां वितरित करने की क्षमता है, और अन्य देशों की क्या बात करें, जैसे इंग्लैंड या दुनिया का कोई अन्य भाग जहां अंग्रेजी बोली जाती है। तो इसे केवल संगठन की आवश्यकता है; और अब जबकि हमारे पास हमारे साहित्य के प्रचार और प्रकाशन के लिए एक विशेष "इस्कॉन बुक्स" विभाग है, और आपको नयनाभीराम और बलि मर्दन की मदद भी है, इसलिए भविष्य बहुत आशावादी दिखता है। अब आप निश्चित रूप से उन्हीं परिस्थितियों में दुकानों के बीच वितरण करने के लिए व्यवस्था करें जिनका आपने उल्लेख किया है। तब हमारे प्रकाशन विभाग को बड़ी सफलता मिलेगी। मैं हमेशा अपनी पुस्तकों को स्वयं वितरित करना और उन्हें स्वयं अपने प्रेस में प्रकाशित करना पसंद करूंगा। यही मेरी महत्वाकांक्षा है, अतः आप मेरी इस इच्छा को पूरा करने का प्रयास करें। अच्युतानंद का पता इस प्रकार है: केयर ऑफ़ चैतन्य सारस्वता मठ, कोलेरगंज, पी.ओ. जिला नादिया, डब्ल्यू. बंगाल। कृपया उनके साथ बातचीत करें कि वे भारत से हमारे सामान की आपूर्ति और खरीद का प्रभार ले सकते हैं। यदि वे भारत से हमारे माल की खरीद का प्रभार लेते हैं और सीधे भेजते हैं, तो हम युनाइटेड शिपिंग कॉरपोरेशन में उनके द्वारा वसूले जा रहे लागत का कम से कम ५०% बचाने में सक्षम होंगे। मैंने उन्हें मृदुंगों के लिए पहले से ही पत्र लिखा है, जो नवद्वीप में निर्मित होते हैं, प्रथम श्रेणी के, प्रत्येक $४.०० की दर से। इसी प्रकार, वहाँ से प्रथम गुणवत्ता के खोल खरीदे जा सकते हैं, अधिकतम _____ की दर से। इसी तरह, मूर्ति आदि सहित कई अन्य सामान खरीदकर वे नियमित रूप से हमारे विभिन्न केंद्रों पर बुक कर सकते हैं। मुझे जयगोविंद से खबर मिली है कि वे पहले से ही हैम्बर्ग आ चुके हैं और यह मेरे लिए बड़ी राहत की बात है। अब अच्युतानंद भारत में रहने पर अड़े हैं, तो उन्हें हमारे सोसाइटी के लिए कुछ करने दें। जहाँ तक भारत में एक केंद्र शुरू करने की बात है, मैं अब सोच रहा हूँ कि इसकी आवश्यकता नहीं है। मुझे प्रेरणा मिल रही है कि मुझे भारत में एक केंद्र खोलने के लिए खुद को परेशान करने की आवश्यकता नहीं है, क्योंकि मैंने इसके लिए प्रयास किया है और प्रयास में इतना पैसा खो दिया है। आप जानते हैं कि सबसे पहले मैंने अच्युतानंद को कानपुर केंद्र के लिए $१०० भेजे; वह खो गया। मैंने राधा-दामोदर की सेवती को और $१०० भेजे; जो भी खो गया। मैंने हितसरन को प्रकाशन के लिए $३०० भेजा, लेकिन उसमें से $१०० खो गया है। फिर निप्पन बनर्जी ने अच्युतानंद को दो टाइपराइटर से लूट लिया। इसलिए हर तरह से मैं देखता हूं कि अच्युतानंद, जयगोविंद और अन्य लोगों जैसे, हमारे अपने आदमी होने के बावजूद, मैं वहां हार रहा हूं। इसलिए मैं इसे अपने आध्यात्मिक गुरु की चेतावनी के रूप में लेता हूं कि भारत में प्रयास न करें, बल्कि अपनी शक्ति को दुनिया के इस हिस्से में केंद्रित करें। तो चलिए अच्युतानंद भारत से सामान खरीदने और आपूर्ति करने के मामले में हमारी मदद करते हैं। हैम्बर्ग से, जयगोविंद ने आशा देने के लिए लिखा है कि वे बहुत जल्द जर्मन भाषा में बैक टू गॉडहेड प्रकाशित करेंगे, इसलिए मैं उनके आश्वासन से बहुत उत्साहित हूं।
इस समय तक मेरी कमर का दर्द लगभग ठीक हो चुका है। मुझे कोई असुविधा महसूस नहीं होती। मैं हमेशा की तरह चल रहा हूं, और कभी-कभी मैं पहाड़ियों पर सरपट दौड़ रहा हूं, युवा लड़कों और लड़कियों को हरा रहा हूं। तो चिंता मत करो। आपने हमेशा मेरा ख्याल रखा, खासकर जब मैं बफैलो में था, इसके लिए मैं आपको बहुत-बहुत धन्यवाद देता हूं। दूसरे दिन कक्षा में एक प्रश्न था, एक भारतीय लड़के ने मुझसे पूछा कि क्या मैं खुश हूँ। तो मैंने उसे उत्तर दिया कि भारत में मैंने अपने पांच बच्चों को छोड़ दिया है, लेकिन यहाँ, यद्यपि मैं अकेला आया हूँ, कृष्ण ने मुझे सैकड़ों अच्छे बच्चे दिए हैं। तो मैंने उससे कहा कि वह व्यावहारिक खुशी की तुलना मात्र करे। इसलिए मुझे यहां अपने बच्चों की देखरेख में बिल्कुल भी असुविधा नहीं हो रही है।
संकीर्तन पार्टी को हमेशा नियमित रूप से काम करना चाहिए; वही हमारा जीवन और आत्मा है। आपने सुबलदास को अच्छा अवसर दिया है। वे बहुत ही शांत और ईमानदार भक्त हैं। आप हर दोपहर एक घंटे के लिए जा रहे हैं और यह बहुत अच्छा है। कीर्तन के लिए मंदिर में चार या पांच आदमी पर्याप्त हैं। मंदिर एक आदर्श संस्था है, और लोगों को यहां आ कर सीखना चाहिए, क्योंकि अगर वे हर घर को हमारे मंदिरों की तरह बना सकते हैं, तो उनका जीवन निश्चित रूप से सफल होगा। एक सहायक प्रकाशक से संपर्क करने के आपके प्रस्ताव के संबंध में, हम शुल्क या उत्पादन की लागत का भुगतान करने के लिए तैयार हैं यदि वे भगवान् श्रीचैतन्य महाप्रभु का शिक्षामृत के समान गुणवत्ता वाली और समान कीमत पर हमारी पुस्तकों का उत्पादन कर सकते हैं। हम
[पाठ अनुपलब्ध]