ES/680607 - Carta a Gargamuni escrita desde Montreal

Revision as of 15:40, 24 June 2022 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Letter to Gargamuni (Page 1 of 2) (Page 2 Missing)



Tridandi Goswami
AC Bhaktivedanta Swami
Acharya: International Society For Krishna Consciousness


CAMP: ISKCON RADHA KRISHNA TEMPLE
          3720 Park Avenue
          Montreal 18, Quebec, Canadá


FECHADA .Junio 7,.................. 1968


Mi querido Gargamuni,

Por favor, acepta mis bendiciones. Me complace mucho recibir tu amable carta del 3 de junio de 1968, a la que se adjuntan dos cheques, uno de $ 1.000 y otro de $ 30. Es muy amable de tu parte que esté interesado en la publicación del Srimad Bhagavatam para el bien de toda la sociedad humana. Que Krishna te bendiga por tu magnánima filantropía para la sociedad humana. Hay muchos filántropos, humanitarios, pero el mejor filántropo es aquel que puede otorgar a la gente en general la Conciencia de Krishna. En realidad los sufrimientos del mundo entero o del universo entero en condición material, se debe a la falta de Conciencia de Krishna. Por lo tanto, el mejor servicio a nuestros hermanos es despertar la Conciencia de Krishna. Tu juicio que porque piensas que no puedes participar en el trabajo de traducción, por lo tanto, has decidido contribuir para su publicación. Este dictado desde el interior de tu corazón de parte de Krishna es muy adecuado. Para servir al Señor, necesitamos sacrificar nuestra vida, nuestra riqueza, nuestra inteligencia y nuestras palabras. Uno puede servir al Señor con estas cuatro posesiones; si no, con tres, si no, con dos o incluso con una, y eso es suficiente para complacer a la Suprema Personalidad de Dios. Deseo que puedas utilizar tus mejores talentos en la organización de negocios y que el resultado utilizado para la satisfacción de Krishna esté en la plataforma absoluta. Para hacer la idea más clara, si estoy traduciendo el Srimad-Bhagavatam, y si tú estás contribuyendo para su publicación y ayudando para su distribución, esto significa que no hay diferencia entre tu servicio y mi servicio. En la plataforma absoluta no existe tal distinción. Y el servicio está siempre en la plataforma absoluta. Uno tiene que hacer el mejor uso de su talento para el servicio de Krishna. Eso es lo que se busca. El mejor ejemplo es Arjuna, que utilizó sus talentos, la ciencia militar, en el servicio de Krishna.

Brahmananda ha venido anteayer aquí a Montreal para verme en relación con las Enseñanzas del Señor Chaitanya, y sobre mi visado. Le he dicho que no se preocupe por el visado. Por el momento, es mejor que utilice su energía en el trabajo de publicación. Nuestras Enseñanzas del Señor Chaitanya van muy bien y estarán a la venta en septiembre, y tan pronto como vea que este libro está bien impreso, entonces comenzaré inmediatamente a imprimir nuestro Srimad Bhagavatam con estas imprentas. Su trabajo de impresión me parece muy satisfactorio. Por lo tanto, he dejado de imprimir en la India, pero necesitaré [texto perdido]