ES/710919 - Carta a Sudama escrita desde Mombasa

Revision as of 00:47, 8 September 2022 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Letter to Sudama



Tridandi Goswami
A.C. Bhaktivedanta Swami


CAMP: c/o B.Pankaj; P.O.Box no. 81265; Mombasa, Kenia;

África Oriental/ 19 Sept. 1971


Mi querido Sudama,

Por favor, acepta mis bendiciones. Me permito acusar recibo de tu carta de fecha 11 de septiembre, y he tomado nota de su contenido. Mi instrucción es que te quedes en Japón. Incluso con el proceso actual, cuando los visados estén terminados, puedes ir a algún país vecino como Corea o Hong Kong o Sídney o India o donde sea y luego volver a Japón. Y en lugar de pedir visados de misionero, los demás pueden seguir el mismo proceso. Pueden ir por algún tiempo e intercambiar y de esta manera se puede mantener el centro de Japón. Aconseja a Banu de la misma manera también. Tenemos que de alguna manera u otra empujar y Krishna nos dará una oportunidad. Para ti también puedes tratar de tomar una visa como maestro y algunos de tus estudiantes pueden demandar tu presencia. Tenemos que hacer algunos trucos por el bien de Krishna. ¿Qué se puede hacer?
Hasta ahora tu contratación de un traductor profesional, a menos que pueda entender el idioma japonés, ¿cómo es posible? El traductor profesional puede traducir mal; ¿cómo lo detectarás? Lo mejor es que Bhanu y tú hagan la traducción.
Una cosa es que estoy esperando una cotización de Dai Nippon para el Bhagavad Gita, edición ampliada, así como una cotización para una hoja de sello de la que envié una muestra al Sr. Ogata, pero hasta ahora no los he recibido. Por favor, ve al Sr. Ogata y, si es posible, envíame las cotizaciones inmediatamente.
Esperando que la presente te encuentre con buena salud.

Tu eterno bienqueriente,

A.C. Bhaktivedanta Swami