ES/740700 - Conversacion - Los Angeles

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)




740700CN - Nueva Vrindaban, julio 1974 - 5:43 minutos



(Video - 00:40)

Invitado: No pienso que debamos preocuparnos porque sus discípulos estén ahora en las cortes criminales. No tenemos que preocuparnos por eso. Usted tiene buenos seguidores aquí.

Prabhupāda: Sí.

Invitado: Esta comunidad, es una buena comunidad.

Prabhupāda: Sí.

Invitado: Buena gente.

(pausa)

Prabhupāda: Un juez o un abogado ya están graduados. (pausa) Si alguien es un abogado, se sobreentiende que ha pasado su examen de graduación. De la misma manera, si alguien es un vaiṣṇava se sobreentiende que ya se ha vuelto un brāhmaṇa. ¿Está claro? ¿Por qué nosotros le ofrecemos el cordón sagrado? Eso significa que, hay un estándar brahmínico. A menos que uno sea un brāhmaṇa, no puede volverse un vaiṣṇava. Así como, a menos que uno esté graduado, no podrá volverse un abogado. Así como ser un abogado significa que uno ya es un graduado universitario, de la misma manera, un vaiṣṇava significa que ya es un brāhmaṇa.

Devoto: Por lo tanto, los vaiṣṇavas, todos ellos, no deben tener contaminación de pasión e ignorancia, por lo tanto...

Prabhupāda: Sí.

Devoto: Deberían estar en la plataforma de…

Prabhupāda: Sí, vaiṣṇava significa, bhakti significa, bhaktiḥ pareśānubhavo viraktir anyatra caiṣa (SB 11.2.42), bhakti realización de conciencia de Dios. Y el síntoma de la conciencia de Dios, es que uno es adverso a todas las actividades materiales. Él no está interesado.

Devoto: Entonces el brāhmaṇa no tiene interés en volverse, perdón, el vaiṣṇava no tiene interés en volverse un brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya o śūdra, pero él adopta alguna ocupación específica…

Prabhupāda: Es decir que, él realmente está en la posición más elevada. No está interesado. Pero mientras no es tan perfecto, está interesado. Por lo tanto, ese interés debe ser corroborado o ajustado, o, cómo se dice... ajustado de acuerdo con el brāhmaṇa, kṣatriya... (cortado) ...debido a que en esa época, la gente era tan mala que no podían comprender lo que es Dios. Por eso, él consideró que: "En primer lugar, que se vuelvan puros. Entonces, llegará un día en que comprenderán qué es Dios. El Señor Jesucristo también dijo: “No matarás”. Porque las personas en esa época eran asesinas. De lo contrario, ¿por qué él dijo: “No matarás”?. ¿Por qué este primer mandamiento? Porque estaba lleno de pecadores. Una sociedad no muy buena. Si en una sociedad constantemente hay matanzas, asesinatos, ¿es esa una sociedad muy buena? Por eso, en primer lugar, él pidió no matar. Antes que nada, que se vuelvan puros… Así, ellos podrán entender qué es Dios. Aquí, el Bhagavad-gītā confirma eso: yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁ (BG 7.28). Alguien que se ha vuelto completamente puro. De manera que, la conciencia de Dios es para las personas que son puras. No pueden volverse conscientes de Dios y al mismo tiempo ser pecaminosos. Eso es engañar. Persona consciente de Dios significa que no tiene pecado. Él no puede estar dentro de la jurisdicción de las actividades pecaminosas. Eso es conciencia de Dios. No pueden volver conscientes de Dios y al mismo tiempo ser pecaminosos. Eso no es posible. Cada uno puede comprender si en verdad es o no consciente de Dios juzgando sus propias actividades. No es necesario pedir un certificado externo. Si estoy fijo en estos principios: no sexo ilícito, no comer carne no juegos de azar, no intoxicación. Si uno es sincero, puede juzgarse a sí mismo, si estoy o no en esa plataforma. Así como si tienen hambre. Si comen algo, entonces pueden sentir fuerza. Satisfacción. No hay necesidad de un certificado externo. De manera similar, conciencia de Dios significa que, están libres de todas las actividades pecaminosas. Entonces se convertirán. Una persona consciente de Dios no se inclinará por ninguna actividad pecaminosa. (cortado) (fin)