TR/Prabhupada 0827 - Acarya'nın Görevi Sastric Öğretiyi Göstermektir
The Nectar of Devotion -- Vrndavana, November 5, 1972
Caitanya Mahāprabhu bize vermiştir... Şāstradadır. Caitanya Mahāprabhu işaret etmiştir...Ācārya'nın işi... Herşey śāstrada var. Ācārya hiçbir şey icat etmez. O ācārya değildir. Ācārya sadece işaret eder, "İşte o şey." Aynı gece karanlığında hiçbir şeyi mükemmel olarak göremememize ya da hiçbir şey göremememize benzer ama gün doğumunda, gündoğumunda, gündoğumunun etkisiyle herşeyi olduğu gibi görürüz. Bu şeyler uydurulmuş değil. Zaten orda var... Evler, şehir ve herşey orda ama gündoğumu olduğunda herşeyi güzelce görebiliriz. Benzer şekilde, ācārya ya da enkarnasyon, onlar hiçbir şey yaratmaz. Onlar yalnızca olanları olduğu gibi görecek ışığı verir. Dolayısıyla Caitanya Mahāprabhu, Bṛhad-nāradīya Purāṇa'dan bu dizeye dikkat çekti. Dize zaten Bṛhad-nāradīya Purāṇa'da vardı.
- harer nāma harer nāma harer nāma iva kevalaṁ
- kalau nāsty eva nāsty eva nāsty eva gatir anyathā
- (CC Adi 17.21)
Bu dize zaten Bṛhad-nāradīya Purāṇa'da var, Kali çağındaki faaliyetlerimizin belirtisi. Caitanya Mahāprabhu, O işaret etti. O Kṛṣṇa'nın Kendisi olduğu halde - bir sürü şey üretebilirdi - ama öyle yapmadı. Ācārya budur. Ācārya yeni bir çeşit din, yeni bir çeşit Hare Kṛṣṇa mantrası tabiri uydurmaz. Bu etkili olmaz. ... Tıpkı Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Bu śāstradır. Dolayısıyla güçlüdür. Şimdi eğer bu onsekiz kelimeye bir şey ekleyecek ya da çıkaracak olursak, o benim uydurmamdır. Bunun gücü olmayacaktır. Onlar anlamıyorlar. Hare Kṛṣṇa'ya eklenecek yeni bir takım bir satır üretebilirlerse o zaman özellikle dikkate alınacağını sanıyorlar. Ama tüm şeyi berbat eder. Bu... Hiçbir yeni şey yapmaz. Yaptığı yeni şey, tümünü berbat etmektir. Dolayısıyla Caitanya Mahāprabhu asla öyle yapmadı, O Kṛṣṇa'nın Kendisidir. Şāstranın özüne sadık kaldı. Kṛṣṇa Tanrının Yüce Şahsiyeti'dir. O aynı zamanda belirtir ki: yaḥ śāstra-vidhim utsṛjya vartate kāma-kārataḥ na siddhiṁ sāvāpnoti (BG 16.23). Kimsenin śāstranın emrinden vazgeçemeceğine işaret eder. Brahma-sūtra-padaiś caiva hetumadbhir viniścitaiḥ (BG 13.5). Kṛṣṇa der. O verebilir. O ne derse śāstradır, Vedadır. Ama yine de śāstrayı referans gösterir. O halde ācāryanın vazifesi śāstrik emirlere dikkat çekmektir. Zaten Vedalarda var. Onun vazifesi... Tıpkı bir sürü ilaç olması gibi. Bir eczaneye giderseniz, herşey ilaç ama uzman doktor özellikle size uygun olan bir ilacı verir. "Bayım, neden ilaç seçiyorsunuz? Bana herhangi bir şişeyi verin" diyemezsiniz. Bu saçmalıktır. Herhangi biri değil. Belli bir beden, belli bir şişe ve size uygun olan belli bir ilacı uzman doktor size verir. O ācāryadır. O halde, "Herşey ilaç; hangi şişeyi alırsam alayım, sorun değil" diyemezsiniz. Hayır. Bu değil. Bu sürüp gidiyor. Yata mata tata patha. Neden yata mata tata patha? Belli bir zamanda size uygun olan belirli bir mata kabul edilmelidir, başka bir mata değil. Öyleyse benzer şekilde, bu çağda, insanların olsukça kısa ömürlü, yaşam süresinin çok kısa olduğu bu Kali-yuga'da, çok talihsizler, çok yavaşlar ve yetkin olmayan dini ilke yollarına başvuruyorlar, yaşamın bir sürü rahatsızlığına maruz kalıyorlar... Bu nedenle Caitanya Mahāprabhu tarafından verildiği üzere, bu çağa özel ilaç:
- harer nāma harer nāma harer nāma iva kevalaṁ
- kalau nāsty eva nāsty eva nāsty eva gatir anyathā
- (CC Adi 17.21)
Prabhu kahe, ihā haite sarva-siddhi haibe tomāra.
O halde özellikle Kendisini bu çağda, Kali-yuga'da enkarne etmiş olan Caitanya Mahāprabhu'nun talimatını almalıyız. Kalau saṅkīrtana-prāyair yajanti hi su-medhasaḥ. Şāstrik emir budur.
- kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ
- sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam
- yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair
- yajanti hi su-medhasaḥ
- (ŠB 11.5.32)
Şāstra da ki emir budur, Rab'bın arkadaşı tarafından eşlik edilen bu formu... Sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam. Dolayısıyla Caitanya Mahāprabhu daima Śrī Advaita Prabhu'yla, Śrī Nityānanda Prabhu'yla, Śrī Gadādhara Prabhu'yla, Śrī Śrīvāsa Prabhu'yla arkadaşlık eder. Bu nedenle ibadet yöntemi śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda. Bu en mükemmel yöntemdir. Kestirme yapmayın. Hayır. belirtildiği gibi. Bu belirti Śrīmad-Bhāgavatam'da ki işarettir. Kṛṣṇa-varṇaṁ tvisakṛṣṇaṁ sangopangastra... (ŠB 11.5.32) . Dolayısıyla Rab Caitanya'ya ibadet etmemiz gerektiği zaman, Onun arkadaşlarıyla ibadet ediyoruz. Śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda. Kestirme metot değil. Yani şastrik emir budur. O halde bu çağın günahkar eylemlerinden kurtulabilmek için, bu zaten śāstralarda bildirilmiştir ve en büyük otorite Śrī Caitanya Mahāprabhu tarafından tasdiklenmiştir. Ceto-darpaṇa-mārjanaṁ bhava-mahā-dāvāgni-nirvāpaṇam (ŠB 11.5.32).
Öyleyse hepimiz bu maha-mantrayı kabul etmeli ve Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare'yi söylemeliyiz.
Çok teşekkürler. Hare Kṛṣṇa.