ES/761214 - Clase BG 16.07 - Hyderabad

Revision as of 01:27, 21 October 2022 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda



761214BG - Hyderabad, 14 diciembre 1976 - 15:55 minutos



Prabhupāda: Estuvimos discutiendo ayer sobre los demonios, o los no devotos. Demonios significa no devoto. Eso lo he explicado. Devatā significa semidioses, y demonios. Los demonios no saben de qué manera tienen que vivir su vida. No lo saben.

pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca
janā na vidur āsurāḥ
na śaucaṁ nāpi cācāro
na satyaṁ teṣu vidyate
(BG 16.7)

Esta es la primera cualificación de los demonios, que no saben en qué dirección se debe progresar. No lo saben. Este es el defecto de la civilización moderna. Tienen universidades, instituciones educativas y avance del conocimiento, etc., etc. Pero pregúntenles cuál es el objetivo de la vida, por qué se imparte la educación, cuál es el propósito. Esto es... No lo saben. ¿Lo saben?

Haṁsadūta: No.

Prabhupāda: Simplemente saben cómo comer, cómo dormir, cómo tener sexo y cómo defenderse. Para ello están dando educación. Eso es... ¿Se requiere alguna educación, cómo comer? Todo el mundo, incluso un niño, lo sabe. Le dan algún comestible, inmediatamente lo toma y sabe que hay que ponerlo aquí, no aquí, no allí. Es natural. No se requiere ninguna educación para estas cosas, primarias, quiero decir, deseos del cuerpo: comer, dormir, sexo. No se requiere ninguna educación superior, cómo disfrutar de la vida sexual. Todo el mundo lo sabe. Incluso los gatos y los perros lo saben. Del mismo modo, comer, todo el mundo lo sabe. Dormir, no requiere que: "Tienes que dormir de esta manera". Siempre que se sientan cansados, hay que dormir. Pero los "asura-jana", no saben cuál es el propósito de la educación. Eso no lo saben.

Esto es... Este es el comienzo de la vida de los "asuras", "pravṛtti" y "nivṛtti". Pravṛtti significa el, lo que se llama, incentivo que hace... Hay un grano de azúcar, y la hormiga sabe que hay un grano de azúcar. Está corriendo tras él. Eso es "pravṛtti". Y nivṛtti significa que he pasado mi vida de esta manera, pero no es realmente mi progreso de vida. Debo dejar esta forma de vida. Debo ir a la realización espiritual. Eso es nivṛtti-mārga. Hay dos caminos: pravṛtti y nivṛtti. Pravṛtti significa que vamos a la región más oscura y tenebrosa. Adānta-gobhir viśatāṁ tamisram (SB 7.5.30). Como no podemos controlar nuestros sentidos, adānta... Adānta significa incontrolado, y go, go significa sentidos. "Adānta-gobhir viśatāṁ tamisram". Al igual que vemos variedades de vida, también hay vida en el infierno, tamisra. Así que o van a la condición infernal de la vida o van al camino de la liberación, ambos caminos están abiertos para ustedes. Si van a la condición infernal de la vida, eso se llama pravṛtti-mārga, y si van hacia el camino de la liberación, eso es nivṛtti-mārga.

Nuestro movimiento de conciencia Kṛṣṇa es el entrenamiento de nivṛtti-mārga, los principios básicos, muchos nos. "No" significa nivṛtti. Nada de sexo ilícito, nada de comer carne, nada de juegos de azar, nada de intoxicarse. Este es el camino del "no". Para los que no lo saben. Cuando decimos tantos "no", piensan que es un lavado de cerebro. No es un lavado de cerebro. Es real. Si quieren desarrollar su vida espiritual, entonces tienen que dejar tantas molestias. Eso es nivṛtti-mārga. Los "asuras" no lo saben. Porque no saben, cuando nivṛtti-mārga, "no", el camino del "no" se recomienda, se enfadan. Se enfadan.

upadeṣo hi mūrkhāṇāṁ
prakopāya na śāntaye
payaḥ-pānaṁ bhujaṅgānāṁ
kevalaṁ viṣa-vardhanam
(Nīti Śāstra)

Los que son sinvergüenzas, tontos, si hablan algo valioso para su vida no los escucharán; se enfadarán. Se da el ejemplo: payaḥ-pānaṁ bhujaṅgānāṁ kevalaṁ viṣa-vardhanam. Al igual que si una serpiente, si le piden a la serpiente que: "Te daré diariamente una taza de leche. No lleves esta vida dañina, mordiendo innecesariamente a otros. Ven aquí, toma una taza de leche y vive pacíficamente", no será capaz. Él... Al beber, al beber esa taza de leche, su veneno aumentará, y tan pronto como el veneno aumente —también es otra sensación de picor— querrá morder. Morderá. El resultado será payaḥ-pānaṁ bhujaṅgānāṁ kevalaṁ viṣa-vardhanam. Cuanto más se mueran de hambre, eso es bueno para ellos, porque el veneno no aumentará. La ley de la naturaleza está ahí.

Y tan pronto como uno ve una serpiente, inmediatamente todo el mundo se pone en alerta para matar a la serpiente. Y por ley de la naturaleza... Se dice: "Incluso una gran persona santa, no se lamenta cuando se mata una serpiente". Modeta sādhur api sarpa... vṛścika-sarpa-hatyā (SB 7.9.14). Prahlāda Mahārāja dice. Cuando mataron a su padre y Nṛsiṁha-deva seguía enfadado, pacificó al Señor Nṛsiṁha: "Señor, ahora puedes abandonar Tu ira porque nadie es infeliz a causa de la muerte de mi padre". Significa que: "Yo tampoco soy infeliz. Yo también soy feliz, porque mi padre era como una serpiente y un escorpión. Así que incluso una gran persona santa es feliz cuando se mata un escorpión o una serpiente". No son felices si alguien es asesinado. Incluso si una hormiga es asesinada, una persona santa es infeliz. Pero una persona santa, cuando ve que una serpiente es asesinada, es feliz. Es feliz.

No debemos seguir la vida de una serpiente, pravṛtti-mārga. La vida humana está destinada a nivṛtti-mārga. Tenemos muchos malos hábitos. Abandonar estos malos hábitos, eso es vida humana. Si no podemos hacer eso, entonces no estamos haciendo ningún progreso espiritual en la vida. El progreso espiritual... Mientras tengan un pequeño deseo de llevar una vida pecaminosa para su gratificación de los sentidos, tendrán que aceptar un próximo cuerpo. Y tan pronto como acepten un cuerpo material, entonces sufrirán. Yena.

Se dice que nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma (SB 5.5.4). Estos sinvergüenzas están locos. Están llevando una vida pecaminosa simplemente para la gratificación de los sentidos. No hay necesidad de llevar una vida pecaminosa, pero para la gratificación de los sentidos están haciendo eso. Ṛṣabhadeva dice: "No es bueno, porque para la gratificación de los sentidos ya tienes este cuerpo, y sabes, experimentando, que estás sufriendo tres miserias, y de nuevo estás cometiendo algo que te obligará a aceptar otro cuerpo. Esto no es bueno. Esto no es bueno". Debemos actuar de tal manera que no aceptemos de nuevo este cuerpo material. Eso nos salvará de todo el sufrimiento.

El cuerpo material significa que se les da para su sufrimiento. Pero eso no lo saben. Piensan: "Estoy disfrutando". Comer, dormir, sentarse, en cualquier cuerpo tendrán estas facilidades. Viṣayaḥ khalu sarvataḥ syāt (SB 11.9.29). Incluso si se convierten en un perro o se convierten en un cerdo o se convierten en un hombre o de convierten en un semidiós, estas cuatro facilidades las obtendrán en todas partes: facilidad para comer, facilidad para dormir, facilidad para el sexo y facilidad para la defensa. Lo recibirán. Viṣayaḥ khalu sarvataḥ syāt. Y la forma de vida humana, estas facilidades deben ser minimizadas, negadas. No sólo minimizadas —no comer carne, no tener sexo ilícito. Eso es nivṛtti-mārga. Pero los asuras no lo saben. "Pravṛttiṁ ca nivṛttim". Que esta vida está destinada a nivṛtti-mārga, no lo saben. Cuando se les dice: No hagas esto, piensan lo contrario.

Payaḥ-pānaṁ bhujaṅgānāṁ kevalaṁ viṣa-vardhanam. Na śaucaṁ nāpi cācāraḥ. Y ¿por qué se vuelven adictos a la gratificación de los sentidos? Porque no son limpios, śaucam. Śauca es la cualificación del brāhmaṇa. Estamos recibiendo el cordón sagrado, pero estamos descuidando cómo llegar a ser... cómo permanecer śaucam, śuci. Śucīnāṁ śrīmatāṁ gehe yoga-bhraṣṭo 'bhijāyate (BG 6.41). Śuci significa brāhmaṇa de primera clase. Estamos aceptando el cordón sagrado para convertirnos en brāhmaṇas de primera clase, śuci, pero no sabemos que, después de comer, tenemos que lavarnos las manos. Tomamos el pañuelo y terminamos. Este tipo de brāhmaṇas, ¿qué harán? Eso no es ni siquiera un hombre civilizado. Ustedes deben ser muy, muy cuidadosos cómo seguir las reglas y la regulaciones. Eso es nivṛtti-mārga. Si todavía permanecemos en pravṛtti-mārga, entonces no podremos hacer ningún avance en la vida espiritual. Y si no avanzamos en la vida espiritual, entonces una y otra vez, śarīra.

Tathā dehāntara-prāptir dhīras tatra na muhyati (BG 2.13). Todo el mundo está sufriendo a causa de este cuerpo, y este cuerpo humano está destinado a acabar con este sufrimiento. Ese debería ser el objetivo de la vida. Pero los que son asuras, no saben cómo acabar con esta vida de sufrimiento y aceptan la vida de ānandamayo 'bhyāsāt (Vedānta-sūtra 1.1.12), simplemente ānanda en Vaikuṇṭha, en Goloka Vṛndāvana. Kṛṣṇa, para vivir con Él como Su asociado, no tienen información. Somos demonios, y por eso nos complacemos en las llamadas actividades materiales, y eso significa que estamos condenados. Debemos dejarnos de tonterías y adoptar los principios del nivṛtti-mārga. Entonces nuestra vida será un éxito.

Muchas gracias.

Devotos: Jaya Śrīla Prabhupāda. (f).in