ES/740712 - Cantando versos CC Adi-lila Capitulo 12 - Versos 1-96 - Los Angeles
Las expansiones de Advaita Ācārya y Gadādhara Paṇḍita - CC Adi-lila Capítulo 12
Prabhupāda:
Texto 1
- advaitāṅghry-abja-bhṛṅgāṁs tān
- sārāsāra-bhṛto ‘khilān
- hitvāsārān sāra-bhṛto
- naumi caitanya-jīvanān
Los seguidores de Śrī Advaita Prabhu fueron de dos clases. Algunos eran verdaderos seguidores, y los demás eran falsos. Rechazando a los falsos seguidores, ofrezco mis reverencias respetuosas a los seguidores auténticos de Śrī Advaita Ācārya, para quienes Śrī Caitanya Mahāprabhu fue su alma y su vida.
Texto 2
- jaya jaya mahāprabhu śrī-kṛṣṇa-caitanya
- jaya jaya nityānanda jayādvaita dhanya
¡Toda gloria a Śrī Caitanya Mahāprabhu! ¡Toda gloria a Śrī Nityānanda! ¡Toda gloria a Śrī Advaita Prabhu! Todos Ellos son gloriosos.
Texto 3
- śrī-caitanyāmara-taror
- dvitīya-skandha-rūpiṇaḥ
- śrīmad-advaita-candrasya
- śākhā-rūpān gaṇān numaḥ
Ofrezco mis respetuosas reverencias al supremamente glorioso Advaita Prabhu, que forma la segunda rama del árbol eterno de Caitanya, y a Sus seguidores, que forman Sus ramas secundarias.
Texto 4
- vṛkṣera dvitīya skandha—ācārya-gosāñi
- tāṅra yata śākhā ha-ila, tāra lekhā nāñi
Śrī Advaita Prabhu fue la segunda gran rama del árbol. Hay muchas ramas secundarias, pero es imposible mencionarlas todas.
Texto 5
- caitanya-mālīra kṛpā-jalera secane
- sei jale puṣṭa skandha bāḍe dine dine
Śrī Caitanya Mahāprabhu era también el jardinero, y a medida que regaba el árbol con el agua de Su misericordia, todas las ramas principales y secundarias crecían, día a día.
Texto 6
- sei skandhe yata prema-phala upajila
- sei kṛṣṇa-prema-phale jagat bharila
Los frutos del amor por Dios que crecieron en aquellas ramas del árbol de Caitanya eran tan grandes, que inundaron el mundo entero con el amor por Kṛṣṇa.
Texto 7
- sei jala skandhe kare śākhāte sañcāra
- phale-phule bāḍe,—śākhā ha-ila vistāra
A medida que se regaban el tronco y las ramas, las ramas principales y secundarias se extendieron con gran profusión, y el árbol creció lleno de flores y frutos.
Texto 8
- prathame ta’ eka-mata ācāryera gaṇa
- pāche dui-mata haila daivera kāraṇa
Al principio, todos los seguidores de Advaita Ācārya eran de la misma opinión. Pero más tarde, siguieron dos opiniones distintas, de acuerdo con el dictado de la providencia.
Texto 9
- keha ta’ ācārya ājñāya, keha ta’ svatantra
- sva-mata kalpanā kare daiva-paratantra
Algunos de los discípulos aceptaron estrictamente las órdenes del ācārya, y otros se desviaron, urdiendo de un modo independiente sus propias opiniones bajo el hechizo de daivī-māyā.
Texto 10
- ācāryera mata yei, sei mata sāra
- tāṅra ājñā laṅghi’ cale, sei ta’ asāra
La orden del maestro espiritual es el principio activo de la vida espiritual. Todo el que desobedece la orden del maestro espiritual, inmediatamente se vuelve inútil.
Texto 11
- asārera nāme ihāṅ nāhi prayojana
- bheda jānibāre kari ekatra gaṇana
No es necesario nombrar a los inútiles. Les he mencionado solamente para distinguirles de los devotos útiles.
Texto 12
- dhānya-rāśi māpe yaiche pātnā sahite
- paścāte pātnā uḍāñā saṁskāra karite
Al principio, el arroz está mezclado con paja, y hay que aventarlo para separar la paja del grano.
Texto 13
- acyutānanda—baḍa śākhā, ācārya-nandana
- ājanma sevilā teṅho caitanya-caraṇa
Una gran rama de Advaita Ācārya fue Su hijo Acyutānanda. Desde el comienzo de su vida, se ocupó en el servicio de los pies de loto de Śrī Caitanya.
Texto 14
- caitanya-gosāñira guru—keśava bhāratī
- ei pitāra vākya śuni’ duḥkha pāila ati
Cuando Acyutānanda se enteró por su padre de que Keśava Bhāratī era el maestro espiritual de Śrī Caitanya Mahāprabhu, se sintió muy infeliz.
Texto 15
- jagad-gurute tumi kara aiche upadeśa
- tomāra ei upadeśe naṣṭa ha-ila deśa
Dijo a su padre: «Tu afirmación de que Keśava Bhāratī es el maestro espiritual de Caitanya Mahāprabhu echará a perder al país entero.
Texto 16
- caudda bhuvanera guru—caitanya-gosāñi
- tāṅra guru—anya, ei kona śāstre nāi
«Śrī Caitanya Mahāprabhu es el maestro espiritual de los catorce mundos, pero Tú dices que otra persona es Su maestro espiritual. Esto no lo apoya ninguna Escritura revelada.»
Texto 17
- pañcama varṣera bālaka kahe siddhāntera sāra
- śuniyā pāilā ācārya santoṣa apāra
Cuando Advaita Ācārya oyó esas palabras de Su hijo de cinco años Acyutānanda, sintió gran satisfacción a causa de su concluyente juicio.
Texto 18
- kṛṣṇa-miśra-nāma āra ācārya-tanaya
- caitanya-gosāñi baise yāṅhāra hṛdaya
Kṛṣṇa Miśra fue un hijo de Advaita Ācārya. Śrī Caitanya Mahāprabhu siempre vivió en su corazón.
Texto 19
- śrī-gopāla-nāme āra ācāryera suta
- tāṅhāra caritra, śuna, atyanta adbhuta
Śrī Gopāla fue otro hijo de Śrī Advaita Ācārya Prabhu. Ahora escuchad lo que voy a deciros de sus características, porque son, todas ellas, maravillosas.
Texto 20
- guṇḍicā-mandire mahāprabhura sammukhe
- kīrtane nartana kare baḍa prema-sukhe
Cuando Śrī Caitanya limpió personalmente el Guṇḍicā-mandira de Jagannātha Purī, Gopāla bailó ante el Señor con gran amor y felicidad.
Texto 21
- nānā-bhāvodgama dehe adbhuta nartana
- dui gosāñi ‘hari’ bale, ānandita mana
Cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu y Advaita Prabhu cantaban el mantra Hare Kṛṣṇa y bailaban, en Sus cuerpos había signos diversos de éxtasis, y Sus mentes estaban muy complacidas.
Texto 22
- nācite nācite gopāla ha-ila mūrcchita
- bhūmete paḍila, dehe nāhika saṁvita
Mientras todos ellos bailaban, Gopāla, bailando y bailando, se desvaneció y cayó al suelo inconsciente.
Texto 23
- duḥkhita ha-ilā ācārya putra kole lañā
- rakṣā kare nṛsiṁhera mantra paḍiyā
Advaita Ācārya Prabhu Se sintió muy afligido. Tomando a Su hijo en Su regazo, comenzó a cantar el mantra de Nṛsiṁha pidiendo protección para el niño.
Texto 24
- nānā mantra paḍena ācārya, nā haya cetana
- ācāryera duḥkhe vaiṣṇava karena krandana
Advaita Ācārya cantó diversos mantras, pero Gopāla no volvía en sí. Todos los vaiṣṇavas allí presentes lloraban de pena viéndole en aquel estado.
Texto 25
- tabe mahāprabhu, tāṅra hṛde hasta dhari’
- ‘uṭhaha, gopāla,’ kaila bala ‘hari’ ‘hari’
Entonces, Śrī Caitanya Mahāprabhu puso Su mano sobre el pecho de Gopāla y le dijo: «Mi querido Gopāla, ¡levántate y canta el santo nombre del Señor!».
Texto 26
- uṭhila gopāla prabhura sparśa-dhvani śuni’
- ānandita hañā sabe kare hari-dhvani
Al oír ese sonido y sentir que el Señor le tocaba, Gopāla se levantó inmediatamente, y todos los vaiṣṇavas cantaron elmahā-mantra Hare Kṛṣṇa con gran júbilo.
Texto 27
- ācāryera āra putra—śrī-balarāma
- āra putra—‘svarūpa’-śākhā, ‘jagadīśa’ nāma
Los otros hijos de Advaita Ācārya fueron Śrī Balarāma, Svarūpa y Jagadīśa.
Texto 28
- ‘kamalākānta viśvāsa’-nāma ācārya-kiṅkara
- ācārya-vyavahāra saba—tāṅhāra gocara
El muy íntimo sirviente de Advaita Ācārya llamado Kamalākānta Viśvāsa conocía todos los detalles de la vida de Advaita Ācārya.
Texto 29
- nīlācale teṅho eka patrikā likhiyā
- pratāparudrera pāśa dila pāṭhāiyā
Cuando Kamalākānta Viśvāsa estaba en Jagannātha Purī, envió una nota, mediante otra persona, a Mahārāja Pratāparudra.
Texto 30
- sei patrīra kathā ācārya nāhi jāne
- kona pāke sei patrī āila prabhu-sthāne
Nadie sabía de aquella nota, pero, de un modo u otro, llegó a manos de Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Texto 31
- se patrīte lekhā āche—ei ta’ likhana
- īśvaratve ācāryere kariyāche sthāpana
En aquella nota se establecía que Advaita Ācārya era una encarnación de la Suprema Personalidad de Dios.
Texto 32
- kintu tāṅra daive kichu ha-iyāche ṛṇa
- ṛṇa śodhibāre cāhi taṅkā śata-tina
Pero también se mencionaba en ella que Advaita Ācārya había contraído recientemente una deuda de unas trescientas rupias, y que Kamalākānta Viśvāsa quería liquidarla.
Texto 33
- patra paḍiyā prabhura mane haila duḥkha
- bāhire hāsiyā kichu bale candra-mukha
Śrī Caitanya Se afligió al leer la nota, aunque Su rostro todavía brillaba como la Luna. De manera que, sonriendo, dijo lo siguiente.
Texto 34
- ācāryere sthāpiyāche kariyā īśvara
- ithe doṣa nāhi, ācārya—daivata īśvara
«Él ha presentado a Advaita Ācārya como una encarnación de la Suprema Personalidad de Dios. Y no se equivoca, porque Él es, sin duda, el Señor mismo.
Texto 35
- īśvarera dainya kari’ kariyāche bhikṣā
- ataeva daṇḍa kari’ karāiba śikṣā
«Pero ha hecho de la encarnación de Dios un pobre mendigo. Por tanto, le castigaré para corregirle.»
Texto 36
- govindere ājñā dila,—“iṅhā āji haite
- bāuliyā viśvāse ethā nā dibe āsite”
El Señor ordenó a Govinda: «De hoy en adelante, no permitas que venga aquí ese bāuliyā Kamalākānta Viśvāsa».
Texto 37
- daṇḍa śuni’ ‘viśvāsa’ ha-ila parama duḥkhita
- śuniyā prabhura daṇḍa ācārya harṣita
Cuando Kamalākānta Viśvāsa oyó el castigo que le imponía Śrī Caitanya Mahāprabhu, se entristeció muchísimo, pero cuando Se enteró Advaita Prabhu, Se sintió enormemente complacido.
Texto 38
- viśvāsere kahe,—tumi baḍa bhāgyavān
- tomāre karila daṇḍa prabhu bhagavān
Viendo entristecido a Kamalākānta Viśvāsa, Advaita Ācārya Prabhu le dijo: «Eres muy afortunado de que te haya castigado el Señor Supremo, la Personalidad de Dios, Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Texto 39
- pūrve mahāprabhu more karena sammāna
- duḥkha pāi’ mane āmi kailuṅ anumāna
«Antes, Śrī Caitanya Mahāprabhu Me respetaba siempre como a Su superior, pero a Mí no Me gustaba aquel respeto. Por eso, como sentía gran desdicha en Mi mente, hice un plan.
Texto 40
- mukti—śreṣṭha kari’ kainu vāśiṣṭha vyākhyāna
- kruddha hañā prabhu more kaila apamāna
«De manera que expuse el Yoga-vāśiṣṭha, que considera la liberación como la finalidad más elevada de la vida. Debido a esto, el Señor Se enfadó conmigo y Me trató con aparente falta de respeto.
Texto 41
- daṇḍa pāñā haila mora parama ānanda
- ye daṇḍa pāila bhāgyavān śrī-mukunda
«Al castigarme Śrī Caitanya, Me alegré mucho de recibir un castigo como el que otorgó a Śrī Mukunda.
Texto 42
- ye daṇḍa pāila śrī-śacī bhāgyavatī
- se daṇḍa prasāda anya loka pābe kati
«Madre Śacīdevī recibió un castigo semejante. ¿Quién puede ser más afortunado que ella para recibir tal castigo?»
Texto 43
- eta kahi’ ācārya tāṅre kariyā āśvāsa
- ānandita ha-iyā āila mahāprabhu-pāśa
Después de calmar de esta manera a Kamalākānta Viśvāsa, Śrī Advaita Ācārya Prabhu fue a ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Texto 44
- prabhuke kahena—tomāra nā bujhi e līlā
- āmā haite prasāda-pātra karilā kamalā
Śrī Advaita Ācārya dijo a Śrī Caitanya: «No puedo entender Tus pasatiempos trascendentales. Has mostrado mayor merced hacia Kamalākānta de la que muestras generalmente hacia Mí.
Texto 45
- āmāreha kabhu yei nā haya prasāda
- tomāra caraṇe āmi ki kainu aparādha
«La merced que has mostrado con Kamalākānta es tan grande que ni a Mí Me la has mostrado nunca igual. ¿Qué ofensa he cometido contra Tus pies de loto para no recibir tal merced?»
Texto 46
- eta śuni’ mahāprabhu hāsite lāgilā
- bolāiyā kamalākānte prasanna ha-ilā
Al oír esto, Śrī Caitanya Mahāprabhu rió satisfecho, y llamó inmediatamente a Kamalākānta Viśvāsa.
Texto 47
- ācārya kahe, ihāke kene dile daraśana
- dui prakārete kare more viḍambana
Entonces Advaita Ācārya dijo a Caitanya Mahāprabhu: « ¿Por qué dices a este hombre que vuelva y le permites que Te vea? Él me ha engañado de dos maneras».
Texto 48
- śuniyā prabhura mana prasanna ha-ila
- duṅhāra antara-kathā duṅhe se jānila
Cuando Caitanya Mahāprabhu oyó esto, Su mente se llenó de satisfacción. Sólo Ellos podían comprenderse el uno al otro.
Texto 49
- prabhu kahe—bāuliyā, aiche kāhe kara
- ācāryera lajjā-dharma-hāni se ācara
Śrī Caitanya Mahāprabhu aleccionó a Kamalākānta: «Eres un bāuliyā, una persona que no conoce las cosas tal y como son. ¿Por qué has actuado de ese modo? ¿Por qué invades la vida privada de Advaita Ācārya y lastimas Sus principios religiosos?
Texto 50
- pratigraha kabhu nā karibe rāja-dhana
- viṣayīra anna khāile duṣṭa haya mana
«Advaita Ācārya, Mi maestro espiritual, no debería aceptar nunca la caridad de ricos ni de reyes, porque, si un maestro espiritual acepta dinero o alimentos de gente materialista, su mente se contamina.
Texto 51
- mana duṣṭa ha-ile nahe kṛṣṇera smaraṇa
- kṛṣṇa-smṛti vinu haya niṣphala jīvana
«Cuando la mente se contamina, es muy difícil recordar a Kṛṣṇa, y cuando se entorpece el recuerdo del Señor Kṛṣṇa, la vida se vuelve improductiva.
Texto 52
- loka-lajjā haya, dharma-kīrti haya hāni
- aiche karma nā kariha kabhu ihā jāni’
«De este modo, uno llega a ser impopular a los ojos de la gente en general, porque esto menoscaba su religiosidad y su fama. El vaiṣṇava, sobre todo aquel que actúa como maestro espiritual, no debe obrar de esa manera. Hay que ser siempre conscientes de este hecho.»
Texto 53
- ei śikṣā sabākāre, sabe mane kaila
- ācārya-gosāñi mane ānanda pāila
Cuando Caitanya Mahāprabhu dio esta enseñanza a Kamalākānta, todos los allí presentes consideraron que iba dirigida a todos. De este modo, Advaita Ācārya Se sintió enormemente complacido.
Texto 54
- ācāryera abhiprāya prabhu-mātra bujhe
- prabhura gambhīra vākya ācārya samujhe
Solamente Śrī Caitanya Mahāprabhu pudo comprender las intenciones de Advaita Ācārya, y Advaita Ācārya comprendió la importancia de la enseñanza de Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Texto 55
- ei ta’ prastāve āche bahuta vicāra
- grantha-bāhulya-bhaye nāri likhibāra
En esta afirmación hay muchas consideraciones íntimas. No hablo de todas ellas por temor de aumentar sin necesidad el volumen de este libro.
Texto 56
- śrī-yadunandanācārya—advaitera śākhā
- tāṅra śākhā-upaśākhāra nāhi haya lekhā
La quinta rama de Advaita Ācārya fue Śrī Yadunandana Ācārya, que tuvo tantas ramas y ramas secundarias que es imposible hablar de ellas.
Texto 57
- vāsudeva dattera teṅho kṛpāra bhājana
- sarva-bhāve āśriyāche caitanya-caraṇa
Śrī Yadunandana Ācārya fue alumno de Vāsudeva Datta, y recibió toda su misericordia. Por esto pudo aceptar los pies de loto de Śrī Caitanya, desde todos los puntos de vista, como el refugio supremo.
Texto 58
- bhāgavatācārya, āra viṣṇudāsācārya
- cakrapāṇi ācārya, āra ananta ācārya
Bhāgavata Ācārya, Viṣṇudāsa Ācārya, Cakrapāṇi Ācārya y Ananta Ācārya fueron la sexta, séptima, octava y novena ramas de Advaita Ācārya.
Texto 59
- nandinī, āra kāmadeva, caitanya-dāsa
- durlabha viśvāsa, āra vanamāli-dāsa
Nandinī, Kāmadeva, Caitanya dāsa, Durlabha Viśvāsa y Vanamāli dāsa fueron las ramas décima, undécima, duodécima, decimotercera y decimocuarta de Śrī Advaita Ācārya.
Texto 60
- jagannātha kara, āra kara bhavanātha
- hṛdayānanda sena, āra dāsa bholānātha
Jagannātha Kara, Bhavanātha Kara, Hṛdayānanda Sena y Bholānātha dāsa fueron las ramas decimoquinta, decimosexta, decimoséptima y decimoctava de Śrī Advaita Ācārya.
Texto 61
- yādava-dāsa, vijaya-dāsa, dāsa janārdana
- ananta-dāsa, kānu-paṇḍita, dāsa nārāyaṇa
Yādava dāsa, Vijaya dāsa, Janārdana dāsa, Ananta dāsa, Kānu Paṇḍita y Nārāyaṇa dāsa fueron las ramas decimonovena, vigésima, vigésima primera, vigésima segunda, vigésima tercera y vigésima cuarta de Advaita Ācārya.
Texto 62
- śrīvatsa paṇḍita, brahmacārī haridāsa
- puruṣottama brahmacārī, āra kṛṣṇadāsa
Śrīvatsa Paṇḍita, Haridāsa Brahmacārī, Puruṣottama Brahmacārī y Kṛṣṇadāsa fueron las vigésima quinta, vigésima sexta, vigésima séptima y vigésima octava ramas de Advaita Ācārya.
Texto 63
- puruṣottama paṇḍita, āra raghunātha
- vanamālī kavicandra, āra vaidyanātha
Puruṣottama Paṇḍita, Raghunātha, Vanamālī Kavicandra y Vaidyanātha fueron las ramas vigésima novena, trigésima, trigésima primera y trigésima segunda de Advaita Ācārya.
Texto 64
- lokanātha paṇḍita, āra murāri paṇḍita
- śrī-haricaraṇa, āra mādhava paṇḍita
Lokanātha Paṇḍita, Murāri Paṇḍita, Śrī Haricaraṇa y Mādhava Paṇḍita fueron las ramas trigésima tercera, trigésima cuarta, trigésima quinta y trigésima sexta de Advaita Ācārya.
Texto 65
- vijaya paṇḍita, āra paṇḍita śrīrāma
- asaṅkhya advaita-śākhā kata la-iba nāma
Vijaya Paṇḍita y Śrīrāma Paṇḍita fueron dos ramas importantes de Advaita Ācārya. Hay innumerables ramas, pero soy incapaz de mencionarlas todas.
Texto 66
- māli-datta jala advaita-skandha yogāya
- sei jale jīye śākhā,—phula-phala pāya
La rama de Advaita Ācārya recibió el agua proporcionada por el jardinero original, Śrī Caitanya Mahāprabhu. De esta manera, se alimentaron las ramas secundarias, y sus frutos y flores crecieron exuberantes.
Texto 67
- ihāra madhye mālī pāche kona śākhā-gaṇa
- nā māne caitanya-mālī durdaiva kāraṇa
Tras la partida de Śrī Caitanya Mahāprabhu, algunas de las ramas, por razones desdichadas, se desviaron de Su camino.
Texto 68
- sṛjāila, jīyāila, tāṅre nā mānila
- kṛtaghna ha-ilā, tāṅre skandha kruddha ha-ila
Algunas ramas no aceptaron el tronco original que daba vida y mantenía todo el árbol. Al ser ingratas de aquella manera, el tronco original se enojó con ellas.
Texto 69
- kruddha hañā skandha tāre jala nā sañcāre
- jalābhāve kṛśa śākhā śukāiyā mare
De manera que Śrī Caitanya no las regó con el agua de Su misericordia, y gradualmente se marchitaron y murieron.
Texto 70
- caitanya-rahita deha—śuṣkakāṣṭha-sama
- jīvitei mṛta sei, maile daṇḍe yama
La persona que no tiene conciencia de Kṛṣṇa no es mejor que la madera seca o que un cuerpo sin vida. Se le considera como muerto mientras vive, y después de su muerte es merecedor del castigo de Yamarāja.
Texto 71
- kevala e gaṇa-prati nahe ei daṇḍa
- caitanya-vimukha yei sei ta’ pāṣaṇḍa
No solamente los descendientes desviados de Advaita Ācārya, sino todo aquel que esté en contra del culto de Śrī Caitanya Mahāprabhu debe ser considerado un ateo digno del castigo de Yamarāja.
Texto 72
- ki paṇḍita, ki tapasvī, kibā gṛhī, yati
- caitanya-vimukha yei, tāra ei gati
Aunque él sea un docto erudito, un gran asceta, un jefe de familia próspero o un sannyāsi famoso, si está en contra del culto de Śrī Caitanya Mahāprabhu, está destinado a sufrir el castigo dictado por Yamarāja.
Texto 73
- ye ye laila śrī-acyutānandera mata
- sei ācāryera gaṇa—mahā-bhāgavata
Los descendientes de Advaita Ācārya que aceptaron el sendero de Śrī Acyutānanda fueron todos grandes devotos.
Texto 74
- sei sei,—ācāryera kṛpāra bhājana
- anāyāse pāila sei caitanya-caraṇa
Por la misericordia de Advaita Ācārya, los devotos que siguieron estrictamente el sendero de Śrī Caitanya Mahāprabhu alcanzaron sin dificultad el refugio de los pies de loto de Śrī Caitanya.
Texto 75
- acyutera yei mata, sei mata sāra
- āra yata mata saba haila chārakhāra
Hay que concluir, por tanto, que el sendero de Acyutānanda es la esencia de la vida espiritual. Aquellos que no siguieron ese sendero, sencillamente, se dispersaron.
Texto 76
- sei ācārya-gaṇe mora koṭi namaskāra
- acyutānanda-prāya, caitanya—jīvana yāṅhāra
Por tanto, ofrezco mis respetuosas reverencias millones de veces a los verdaderos seguidores de Acyutānanda, para quienes Śrī Caitanya Mahāprabhu fue su vida y su alma.
Texto 77
- ei ta’ kahilāṅ ācārya-gosāñira gaṇa
- tina skandha-śākhāra kaila saṅkṣepa gaṇana
De esta manera, he descrito brevemente las tres ramas [Acyutānanda, Kṛṣṇa Miśra y Gopāla] de los descendientes de Śrī Advaita Ācārya.
Texto 78
- śākhā-upaśākhā, tāra nāhika gaṇana
- kichu-mātra kahi’ kari dig-daraśana
Hay gran variedad de ramas principales y secundarias de Advaita Ācārya. Es muy difícil enumerarlas todas. He dado solamente una rápida visión de todo el tronco y de sus ramas y ramificaciones.
Texto 79
- śrī-gadādhara paṇḍita śākhāte mahottama
- tāṅra upaśākhā kichu kari ye gaṇana
Tras describir las ramas y ramificaciones de Advaita Ācārya, trataré ahora de describir algunos de los descendientes de Śrī Gadādhara Paṇḍita, la más importante de las ramas.
Texto 80
- śākhā-śreṣṭha dhruvānanda, śrīdhara brahmacārī
- bhāgavatācārya, haridāsa brahmacārī
Las ramas principales de Śrī Gadādhara Pandita fueron: (1) Śrī Dhruvānanda, (2) Śrīdhara Brahmacārī, (3) Haridāsa Brahmacārī, y (4) Raghunātha Bhāgavata Ācārya.
Texto 81
- ananta ācārya, kavidatta, miśra-nayana
- gaṅgāmantrī māmu ṭhākura, kaṇṭhābharaṇa
La quinta rama fue Ananta Ācārya; la sexta, Kavi Datta; la séptima, Nayana Miśra; la octava, Gaṅgāmantrī; la novena, Māmu Ṭhākura; y la décima, Kaṇṭhābharaṇa.
Texto 82
- bhūgarbha gosāñi, āra bhāgavata-dāsa
- yei dui āsi’ kaila vṛndāvane vāsa
La undécima rama de Gadādhara Gosvāmī fue Bhūgarbha Gosāñi, y la duodécima fue Bhāgavata dāsa. Los dos fueron a Vṛndāvana y vivieron allí toda su vida.
Texto 83
- vāṇīnātha brahmacārī—baḍa mahāśaya
- vallabha-caitanya-dāsa—kṛṣṇa-premamaya
La rama decimotercera fue Vāṇinātha Brahmacārī, y la decimocuarta fue Vallabha-caitanya dāsa. Estas dos grandes personalidades estaban siempre llenas de amor por Kṛṣṇa.
Texto 84
- śrīnātha cakravartī, āra uddhava dāsa
- jitāmitra, kāṣṭhakāṭā-jagannātha-dāsa
La decimoquinta rama fue Śrīnatha Cakravartī; la decimosexta, Uddhava; la decimoséptima, Jitāmitra; y la decimoctava, Jagannātha dāsa.
Texto 85
- śrī-hari ācārya, sādi-puriyā gopāla
- kṛṣṇadāsa brahmacārī, puṣpa-gopāla
La rama decimonovena fue Śrī Hari Ācārya; la vigésima, Sādipuriyā Gopāla; la vigésima primera, Kṛṣṇadāsa Brahmacārī; y la vigésima segunda, Puṣpagopāla.
Texto 86
- śrīharṣa, raghu-miśra, paṇḍita lakṣmīnātha
- baṅgavāṭī-caitanya-dāsa, śrī-raghunātha
La rama vigésima tercera fue Śrīharṣa; la vigésima cuarta, Raghu Miśra; la vigésima quinta, Lakṣmīnātha Paṇḍita; la vigésima sexta, Caitanya dāsa; y la vigésima séptima, Raghunātha.
Texto 87
- amogha paṇḍita, hasti-gopāla, caitanya-vallabha
- yadu gāṅguli āra maṅgala vaiṣṇava
La rama vigésima octava fue Amogha Paṇḍita; la vigésima novena, Hastigopāla; la trigésima, Caitanya-vallabha; la trigésima primera, Yadu Gāṅguli; y la trigésima segunda, Maṅgala Vaiṣṇava.
Texto 88
- cakravartī śivānanda sadā vrajavāsī
- mahāśākhā-madhye teṅho sudṛḍha viśvāsī
Śivānanda Cakravartī, la rama trigésima tercera, que vivió siempre en Vṛndāvana con firme convicción, está considerado como una rama importante de Gadādhara Paṇḍita.
Texto 89
- ei ta’ saṅkṣepe kahilāṅ paṇḍitera gaṇa
- aiche āra śākhā-upaśākhāra gaṇana
Así he descrito brevemente las ramas principales y secundarias de Gadādhara Paṇḍita. Aún hay muchas más que no he mencionado aquí.
Texto 90
- paṇḍitera gaṇa saba,—bhāgavata dhanya
- prāṇa-vallabha—sabāra śrī-kṛṣṇa-caitanya
A todos los seguidores de Gadādhara Paṇḍita se les considera grandes devotos, porque, para ellos, el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu es su alma y su vida.
Texto 91
- ei tina skandhera kailuṅ śākhāra gaṇana
- yāṅ-sabā-smaraṇe bhava-bandha-vimocana
Por el simple hecho de recordar los nombres de todas estas ramas principales y secundarias de los tres troncos que he descrito [Nityānanda, Advaita y Gadādhara], se alcanza la liberación del enredo de la existencia material.
Texto 92
- yāṅ-sabā-smaraṇe pāi caitanya-caraṇa
- yāṅ-sabā-smaraṇe haya vāñchita pūraṇa
Por el simple hecho de recordar los nombres de todos estos vaiṣṇavas, se pueden alcanzar los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Ciertamente, por el simple hecho de recordar sus santos nombres se logra el cumplimiento de todos los deseos.
Texto 93
- ataeva tāṅ-sabāra vandiye caraṇa
- caitanya-mālīra kahi līlā-anukrama
Por lo tanto, ofreciendo mis reverencias a los pies de loto de todos ellos, describiré los pasatiempos del jardinero Śrī Caitanya Mahāprabhu en orden cronológico.
Texto 94
- gaura-līlāmṛta-sindhu—apāra agādha
- ke karite pāre tāhāṅ avagāha-sādha
El océano de los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu es inconmensurable e insondable. ¿Quién puede tener ánimo para medir ese gran océano?
Texto 95
- tāhāra mādhurya-gandhe lubdha haya mana
- ataeva taṭe rahi’ cāki eka kaṇa
No es posible zambullirse en ese gran océano, pero su dulce fragancia atrae mi mente. Por lo tanto, permanezco a la orilla de ese océano para tratar de saborear aunque sólo sea una de sus gotas.
Texto 96
- śrī-rūpa-raghunātha-pade yāra āśa
- caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa
Orando a los pies de loto de Śrī Rūpa y Śrī Raghunātha, deseando siempre su misericordia, yo, Kṛṣṇadāsa, narro el Śrī Caitanya-caritāmṛta, siguiendo sus pasos.