TR/Prabhupada 0396 - Kral Kulasekhara Duaları Yorumu

Revision as of 22:08, 22 August 2015 by Rishab (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 0396 - in all Languages Category:TR-Quotes - Unknown Date Category:TR-Qu...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Purport to Prayers of King Kulasekhara, CD 14

Bu mısra, dua, Mukunda-mālā-stotra diye bilinen kitaptan alınmıştır. Bu dua Kulaśekhara adındaki bir Kral tarafından sunulmuştur. O büyük bir Kraldı, aynı zamanda büyük bir adanandı. Vedik literatür tarihinde çok fazla bu tür örnek vardır kralların çok büyük adanan oldukları, ve bu krallara rājarṣīs denir. Rājarṣīs, çok önemli tahtlarda oturmalarına rağmen, aziz karakterlere sahip olan krallara denir. Kulaśekhara, Kral Kulaśekhara, Kṛṣṇa'ya şöyle dua ediyor "Benim değerli Kṛṣṇa'm, benim zihnimdeki kuğu, şimdi hapsedilebilir senin lotus ayağının aracılığıyla. Çünkü, ölüm vakti geldiğinde, fiziksel fonksiyonların üç elementi, mukus, safra ve hava, bunların hepsi örtüşecek, ve seste bir boğulma olacak, bu yüzden ölüm döşeğindeyken senin Kutsal Adını zikredemeyeceğim." Benzerlik şu şekilde verilmiştir, beyaz kuğu, ne zaman beyaz bir lotus çiçeği bulursa, oraya gider ve suya dalarak spor yapar, ve onu lotus çiçeğinin sapına dolar. King Kulaśekhara, zihninin ve bedeninin sağlıklı olduğu dönemde, çabucak Rab'ın lotus ayaklarının sapına dolanıp hemen ölmek istiyor. Buradaki fikir, kişinin vücudu ve bedeni sağlıklıyken, Kṛṣṇa bilincine odaklanması. Hayatınızın son demini beklemeyin. Vücudunuz ve zihniniz sağlıklı haldeyken Kṛṣṇa bilinci üstünde çalışın, ve ölüm zamanı geldiğinde Kṛṣṇa'yı ve onun maceralarını hatırlayın, böylece çabucak ruhani krallığa transfer edileceksiniz.