TR/Prabhupada 0398 - Sri Kṛṣṇa Caitanya Prabhu Yorumu

Revision as of 22:13, 22 August 2015 by Rishab (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 0398 - in all Languages Category:TR-Quotes - 1969 Category:TR-Quotes - P...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Purport to Sri Krsna Caitanya Prabhu -- Los Angeles, January 11, 1969

Śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu doyā koro more, tomā binā ke doyālu jagata-māyāre. Bu, Narottama dāsa Ṭhākura tarafından bestelenmiş bir şarkıdır. Rab Caitanya'ya şöyle dua ediyor: "Benim sevgili Rabbim, lütfen bana karşı merhametli ol, çünkü bu üç dünyada senden daha merhametli kim olabilir?" Aslında, olay budur. Sadece Narottama dāsa Ṭhākura değil, aynı zamanda Rūpa Gosvāmī, ikisi Prayāga, Allahabad'da buluştuklarında, o da Rab Caitanya'ya dua etti, Rab Caitanya ve Rūpa Gosvāmī'nin Prayāga'daki ilk buluşmasında. O vakitte, Śrīla Rūpa Gosvāmī aynı zamanda dedi ki, "Benim sevgili Rabbim, sen bütün enkarnasyonların en cömertisin. Çünkü sen Kṛṣṇa aşkını, Kṛṣṇa bilincini yayıyorsun." Diğer bir deyişle, Kṛṣṇa kişisel olarak aramızda iken, Bizden basitçe teslim olmamızı istedi, ama kendisini o kadar kolay tevzi etmedi. "İlk önce teslim ol" koşulunu koydu. Ama burada, bu enkarnasyonda, Rab Caitanya, ki O, Kṛṣṇa'nın kendisidir, O herhangi bir koşul koymaz. O basitçe "Kṛṣṇa aşkını alın" öğretisini yayar. Bu yüzden Rab Caitanya, en cömert enkarnasyon olarak düşünülmektedir, ve Narottama dāsa Ṭhākura diyor ki "Lütfen bana karşı merhametli ol. Bu çağın bütün kayıp ruhlarını gördüğün için bu kadar asil ve naziksin, ve onlar için çok fazla şefkat besliyorsun. Ama bilmelisin ki ben de bu kayıp ruhların ta kendilerindenim. Kimse benden daha fazla kaybolmuş değil." Patita-pāvana-hetu tava avatāra. "Senin enkarnasyonun sadece koşullu, kayıp ruhları almak için burada. Ama sana temin ederim ki benden daha büyük bir kaybolmuş ruh bulamazsın. Bu yüzden benim hakkım önceliklidir.

Sonra Rab Nityananda'ya dua ediyor. Diyor ki, hā hā prabhu nityānanda, premānanda sukhī. "Benim sevgili Rabbim Nityananda, sen her zaman neşe dolusun, ruhani bir ışıltıya sahipsin, ve her zaman çok mutlu gözüküyorsun. Bu yüzden sana geldim, çünkü ben en mutsuz olanım. Eğer cömertçe benim üstüme ışıldarsan, belki ben de mutlu olabilirim."

Sonra Advaita Prabhu'ya dua ediyor: hā hā prabhu sītā-pati advaita gosāi. Advaita Prabhu'nun karısının adı Sītā'ydı. Bu yüzden bazen O'na sītā-pati diye hitap edilir. "Benim sevgili Advaita Prabhu'm, Sītā'nın kocası, lütfen sen de bana karşı cömert ol, çünkü eğer bana karşı cömert olursan, Rab Caitanya ve Nityānanda'da öyle olacaktır." Asıl sebep, Advaita Prabhu'nun Rab Caitanya'yı aşağı çağırmasıdır. Advaita Prabhu kayıp ruhları gördüğü zaman, hepsi bir yücelme sürecine dahil durumdaydı Kṛṣṇa bilincini anlamadan önce, kayıp ruhlar için çok merhametliydi, ve kendisinde bu ruhlar için hak iddia etme hakkını görmüyordu. Bu yüzden Rab Kṛṣṇa'ya dua etti "Sen kendin gel." Senin kişisel varlığın olmadan, bu kayıp ruhları teslim etmek mümkün değil." O'nun çağrısının ardından Rab Caitanya gözüktü. "Doğal olarak..." Narottama dāsa Ṭhākura, Advaita Prabhu'ya dua ediyor ve diyor ki: "Eğer bana karşı cömert olursan, Rab Caitanya ve Nityānanda'da öyle olacaktır."

Sonra Gosvāmī'lere dua ediyor. Hā hā svarūpa, sanātana, rūpa, raghunātha. "Benim sevgili Gosvāmī Prabhu'larım," svarūpa. Svarūpa Dāmodara, Rab Caitanya'nın kişisel sekreteri idi. Her zaman Caitanya Mahāprabhu ile birlikte dururdu, ve ne isterse istesin, hemen ayarlardı. İki kişisel hizmetkar, Svarūpa Dāmodara ve Govinda, onlar her zaman Rab Caitanya ile idiler. Narottama dāsa Ṭhākura, Svarūpa Dāmodara'ya da dua ediyor. Ve sonra Gosvāmi'lere. Rab Caitanya'nın bir sonraki müritleri Altı Gosvāmī'lerdi: Śrī Rūpa, Śrī Sanātana, Śrī Bhaṭṭa Raghunātha, Śrī Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī, Jīva Gosvāmī, ve Raghunātha dāsa Gosvāmī. Bu Altı Gosvāmī'ye, bizzat Rab Caitanya tarafından, Kṛṣṇa bilinci hareketini yayma görevi verildi. Narottama dāsa Ṭhākura aynı zamanda merhamet için dua ediyor. Ve Altı Gosvāmī'den sonra, b,r sonra ki ācārya, Śrīnivāsa Ācārya idi. Bu yüzden Śrīnivāsa Ācārya'ya da dua ediyor.

Aslında, Narottama dāsa Ṭhākura, Śrīnivāsa Ācārya'dan sonra havari vekaletinde idi. Ya da neredeyse o döneme aitti. Ve onun kişisel arkadaşı, Rāmacandra, Rāmacandra Cakravartī idi. Bu yüzden şöyle dua ediyor " Ben her zaman Rāmacandra'nın dostluğunu arzu ediyorum." Adananın arkadaşlığı. Bütün bu süreç, her zaman üstün ācāryaların merhameti için dua etmemizle ilgilidir. Ve saf adananlarla arkadaşlık etmeliyiz. Bu, bizim Kṛṣṇa bilincini arttırmamız ve Rab Caitanya ve Rab Kṛṣṇa'nın merhametini kazanmamız açısından işleri kolaylaştıracaktır. Bu, Narottama dāsa Ṭhākura tarafından söylenen bu şarkının konusu ve özüdür.