ES/CC Madhya 22.1
TEXTO 1
- vande śrī-kṛṣṇa-caitanya-
- devaṁ taṁ karuṇārṇavam
- kalāv apy ati-gūḍheyaṁ
- bhaktir yena prakāśitā
PALABRA POR PALABRA
vande — ofrezco respetuosas reverencias; śrī-kṛṣṇa-caitanya-devam — al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; tam — a Él; karuṇa-arṇavam — que es un océano de misericordia; kalau — en la era de Kali; api — a pesar de que; ati — muy; gūḍhā — confidencial; iyam — este; bhaktiḥ — servicio devocional; yena — por quien; prakāśitā — manifestado.
TRADUCCIÓN
Ofrezco respetuosas reverencias al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu. Él es un océano de misericordia trascendental, y ha manifestado de forma maravillosa el bhakti-yoga, pese a que es un tema muy confidencial y pese a que estamos en la era de Kali, la era de la riña.