ES/710708 - Clase ISO - Los Angeles

Revision as of 18:22, 10 February 2024 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda



710708ISO-Los Angeles - 8 julio 1971 - 22:27 minutos



Prabhupāda: (canta junto con las oraciones Govindam, luego recita el Śrī Īśopaniṣad versos 1-12 con los devotos)

oṁ pūrṇam adaḥ pūrṇam idaṁ
pūrṇāt pūrṇam udacyate
pūrṇasya pūrṇam ādāya
pūrṇam evāvaśiṣyate
(Īśo Invocación)

“La Personalidad de Dios es perfecta y completa, y debido a que Él es completamente perfecto, todo lo que emana de Él, tal como este mundo de fenómenos, está perfectamente equipado como un todo completo. Todo lo que se produce del todo completo también está completo en sí mismo. Debido a que Él es el todo completo, aunque tantas unidades completas emanan de Él, Él permanece completo en lo remanente”.

īśāvāsyam idam sarvaṁ
yat kiṣca jagatyāṁ jagat
tena tyaktena bhuṣjīthā
mā gṛdhaḥ kasya svid dhanam
(Īśo mantra 1)

“El Señor posee y controla todo lo animado e inanimado que hay en el universo. Por eso, uno sólo debe aceptar aquellas cosas que le sean necesarias y que se le han asignado como su cuota, y no debe aceptar otras cosas, sabiendo bien a quién pertenecen”.

kurvann eveha karmāṇi
jijīviṣec chataṁ samāḥ
evaṁ tvayi nānyatheto 'sti
na karma lipyate nare
(Īśo mantra 2)

“Si uno continúa actuando así, puede aspirar a vivir cientos de años, ya que esa clase de actividad no lo atará a la ley del karma. El hombre no tiene otra alternativa aparte de ésta”.

asuryā nāma te lokā
andhena tamasāvṛtāḥ
tāṁs te pretyābhigacchanti
ye ke cātma-hano janāḥ
(Īśo mantra 3)

“El asesino del alma, sea quien fuere, deberá entrar en los planetas conocidos como los mundos de los infieles, llenos de oscuridad e ignorancia”.

anejad ekaṁ manaso javīyo
nainad devā āpnuvan pūrvam arṣat
tad dhāvato 'nyān atyeti tiṣṭhat
tasminn apo mātariśvā dadhāti
(Īśo mantra 4)

“Aunque la Personalidad de Dios se halla fijo en Su morada, es más veloz que la mente, y puede superar a todos los demás cuando corren. Los poderosos semidioses no pueden acercarse a Él. Aunque Él esté en un sólo lugar, controla a los que abastecen el aire y la lluvia. Él supera a todos en excelencia”.

tad ejati tan naijati
tad dūre tad v antike
tad antar asya sarvasya
tad u sarvasyāsya bāhyataḥ
(Īśo mantra 5)

“El Señor Supremo camina y no camina. Está muy lejos pero también muy cerca. Él está dentro de todo y, sin embargo, está fuera de todo”.

yas tu sarvāṇi bhūtāny
ātmany evānupaśyati
sarva-bhūteṣu cātmānaṁ
tato na vijugupsate
(Īśo mantra 6)

“Aquel que lo ve todo en relación con el Señor Supremo, que ve a todas las entidades como partes integrales de Él, y que ve al Señor Supremo dentro de todo lo que hay, nunca odia a ser o cosa algu-na”.

yasmin sarvāṇi bhūtāny
ātmaivābhūd vijānataḥ
tatra ko mohaḥ kaḥ śoka
ekatvam anupaśyataḥ
(Īśo mantra 7)

“Aquel que siempre ve que todas las entidades vivientes son chispas espirituales, uno en calidad con el Señor, se vuelve el verdadero conocedor de las cosas. ¿Qué puede entonces provocarle ansiedad o ilusión a él?”.

sa paryagāc chukram akāyam avraṇam
asnāviram śuddham apāpa-viddham
kavir manīṣī paribhūḥ svayambhūr
yāthātathyato 'rthān vyadadhāc chāśvatībhyaḥ samābhyaḥ
(Īśo mantra 8)

“Semejante persona debe realmente conocer al más grande de todos, quien es incorpóreo, omnisciente, intachable, sin venas, puro y libre de contaminación, el filósofo autosuficiente que ha cumplido los deseos de todos desde tiempo inmemorial”.

andhaṁ tamaḥ praviśanti
ye 'vidyām upāsate
tato bhūya iva te tamo
ya u vidyāyām ratāḥ
(Īśo mantra 9)

“Aquellos que cultivan las actividades nescientes entrarán en la región más oscura de la ignorancia. Aún peores son quienes cultivan el así llamado conocimiento”.

anyad evāhur vidyayā-
nyad āhur avidyayā
iti śuśruma dhīrāṇāṁ
ye nas tad vicacakṣire
(Īśo mantra 10)

“Los sabios han explicado que del cultivo del conocimiento se deriva un resultado, y que del cultivo de la nesciencia se obtiene otro resultado diferente”.

vidyāṁ cāvidyāṁ c yas
tad vedobhayaṁ saha
avidyayā mṛtyuṁ tīrtvā
vidyayāmṛtam aśnute
(Īśo mantra 11)

“Sólo alguien que puede aprender juntos el proceso de la nesciencia y el proceso del conocimiento trascendental, puede trascender la influencia del nacimiento y de la muerte repetidos, y disfrutar todas las bendiciones de la inmortalidad”.

andhaṁ tamaḥ praviśanti
ye 'sambhūtim upāsate
tato bhūya iva te tamo
ya u sambhūtyām ratāḥ
(ISO mantra 12)

“Aquellos que se dedican a la adoración de los semidioses entran en la región más oscura de la ignorancia, y peor aún ocurre con los adoradores del Absoluto impersonal”.

¿Página?

Karandhara: En la mitad de la página 14, casi en la mitad del primer párrafo. “Los Vedas no se conocen así. El conocimiento védico fue impartido originalmente en el corazón de Brahmā, el primer ser viviente creado, y Brahmā a su vez diseminó el conocimiento a sus hijos y discípulos, quienes han continuado el proceso a través de la historia”.

Prabhupāda: Antiguamente, el maestro espiritual, la sucesión discipular, tenía dos caminos. Uno es llamado śaukra y el otro sautra. Śaukra significa sucesión por el semen. Igual que el hijo. El hijo nace del semen, y el discípulo nace del conocimiento védico. Así que por vínculo familiar se llama śaukra. Śukra significa semen, procedente de la śukra. Y el otro es sautra: por oír.

El maestro espiritual... En la India todavía hay gotras. Gotras significa que viene de un gran sabio. Al igual que nuestra familia pertenece a la Gautama gotra. Gautama Ṛṣi, del gotra familiar, y similarmente la sucesión discipular es también gotra. No hay diferencia entre putra y chatra. Putra significa hijo, y chatra significa discípulo. Cāṇakya Paṇḍita dijo: putrāṁś ca śiṣyāṁś ca: se los trata de la misma manera. Ambos están igualmente capacitados para los ritos hereditarios de la persona, ya sea hijo o discípulo.

Brahmā distribuyó conocimiento a algunos... Prácticamente todo el mundo era su hijo, porque él era la primera criatura viviente. Así que más adelante, los discípulos también, hijo del hijo. De esta manera Brahmā distribuyó este conocimiento védico, algo a los hijos, algo a los... Vyāsadeva también, distribuyó el conocimiento, algo a sus hijos, algo a sus discípulos. Eso se explica en el Śrīmad-Bhāgavatam. De modo que este es el proceso de diseminar el conocimiento védico.

¿Entonces?

Karandhara: (leyendo:) “El Señor siendo pūrṇam, o el todo perfecto, no tiene la posibilidad de que Su ser sea sometido por las leyes de la naturaleza material, mientras que las entidades vivientes y los objetos inanimados están todos controlados por las leyes de la naturaleza y por lo tanto finalmente, por la potencia del Señor. El Īśopaniṣad es una parte del Yajur Veda”.

Prabhupāda: Hay cuatro VedasSāma Veda, Yajur Veda, Ṛg Veda y Atharva Veda. Originalmente había un Veda, pero más tarde, Vyāsadeva los dividió en cuatro. Yajur Veda es uno de los Vedas, y el Īśopaniṣad se declara ahí. Todos los Upaniṣads se declaran en los diferentes tipos de Vedas. Por lo tanto, el Upaniṣad es aceptado como estudio védico. Continúa.

Karandhara: “El Īśopaniṣad es una parte del Yajur Veda, y como tal, contiene información acerca de la propiedad de todas las cosas que existen dentro del universo”.

Prabhupāda: Al igual que la evidencia. Evidencia... (a un lado:) Ahora puedes sentarte. Evidencia, siempre que queramos dar evidencias... Al igual que en el tribunal de justicia, la evidencia, tienen que citar la sección o el preámbulo de las leyes. De manera similar, en nuestra civilización humana esta evidencia es el Veda. Si encuentran algo declarado en los Vedas, lo tienen que aceptar. Eso es todo. Una verdad axiomática. Y debido a que los Vedas fueron particularmente estudiados por los brāhmaṇas, brāhmaṇas cualificados de clase alta, por lo tanto, también son aceptados como autoridad.

Al igual que Caitanya Mahāprabhu, cuando estaba en Purī, el rey de ese lugar, Mahārāja Pratāparudra, preguntó a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya: “Oh, ¿qué opinas de este Caitanya que ha venido aquí?”. y Él dijo: “Él es la Suprema Personalidad de Dios”. Así que el rey inmediatamente lo aceptó. El rey dijo: “Oh, Él es la Suprema Personalidad de Dios”.

Lo aceptó de inmediato. No se trataba de experimentarlo. Porque una autoridad como Sārva-bhauma Bhaṭṭācārya lo estaba diciendo, un brāhmaṇa, y... Él era muy erudito. Conocen el nombre de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya. Porque dijo: “Él es la Suprema Personalidad...”. Él no preguntó a ningún comerciante, sino que le preguntó a un brāhmaṇa erudito que sabe las cosas.

Similarmente, tenemos que aceptar de esa manera. En todos y cada uno de los casos, si lo queremos investigar, no nos será posible, porque nuestros sentidos son torpes. ¿Qué se puede hacer? Acintyāḥ khalu ye bhāvā na tāṁs tarkeṇa yojayet (Mahābhārata, Bhīṣma parva 5.22). El śāstra dice: “Cosas que están más allá de su concepción, más allá de su especulación mental” —avāṅ-manasā gocaraḥ— “ni se pueden expresar con palabras, ni se pueden pensar”. Avāṅ-manasā gocar.

Es inútil tratar de entender tales cosas con argumentos. Eso es simplemente un disparate. Pueden, por supuesto, preguntar, pero esa investigación no es un desafío. Si preguntan a su maestro espiritual de manera desafiante, entonces es su desgracia. Tienen que investigar del maestro espiritual —que es indicado— sevayā, por el servicio, satisfaciéndolo.

Tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā (BG 4.34). Primero tienen que rendirse y entonces tienen que complacerlo por el servicio. Yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ. Si puedes complacerlo, naturalmente Kṛṣṇa se complacerá contigo. Ese es el mandato.

Este praśna... En primer lugar, deben encontrar a alguien a quien poder rendirse. Si hay duplicidad en la rendición, eso es inútil. Lo primero es ver si pueden rendirse allí; entonces aceptarlo como maestro espiritual, y luego complacerlo por su servicio y preguntas. Ése es el principio védico.

Muchas gracias.

(kīrtana) (Prabhupāda toca el gong) (prema-dhvani)

Muchas gracias.

Devotos: (ofrecen reverencias) (fin)