ES/CC Adi 8.58

Revision as of 09:10, 15 November 2024 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 58

yasyāsti bhaktir bhagavaty akiñcanā
sarvair guṇais tatra samāsate surāḥ
harāv abhaktasya kuto mahad-guṇā
mano-rathenāsati dhāvato bahiḥ


PALABRA POR PALABRA

yasya —aquel que; asti —tiene; bhaktiḥ —servicio devocional; bhagavati —a la Suprema Personalidad de Dios; akiñcanā —sin motivación; sarvaiḥ —todas; guṇaiḥ —cualidades; tatra —allí; samāsate —se manifiestan; surāḥ —con todos los semidioses; harau —a la Suprema Personalidad; abhaktasya —aquel que no es devoto; kutaḥ —donde; mahat-guṇāḥ —cualidades elevadas; manaḥ-rathena —maquinación; asati —la existencia material; dhāvataḥ —continuar; bahiḥ —externamente.



TRADUCCIÓN

«En aquel que tiene una fe devocional inquebrantable en Kṛṣṇa se manifiestan, sin excepción, todas las buenas cualidades de Kṛṣṇa y de los semidioses. Sin embargo, aquel que no tiene devoción por la Suprema Personalidad de Dios no tiene buenas cualidades, porque está ocupado en las maquinaciones mentales de la existencia material, que es el aspecto externo del Señor».