ES/CC Madhya 22.111

Revision as of 19:44, 21 December 2024 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E111 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 22: El proceso del servicio devocional'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Madhya 22.110| Madhya-līlā 22.110 '''Madhya-līlā 22.110...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 111

mukha-bāhūru-pādebhyaḥ
puruṣasyāśramaiḥ saha
catvāro jajñire varṇā
guṇair viprādayaḥ pṛthak


PALABRA POR PALABRA

mukha — la boca; bāhu — los brazos; ūru — los muslos; pādebhyaḥ — de las piernas; puruṣasya — de la persona suprema; āśramaiḥ — las distintas órdenes espirituales; saha — con; catvāraḥ — las cuatro; jajñire — aparecieron; varṇāḥ — órdenes sociales; guṇaiḥ — con cualidades específicas; vipra-ādayaḥ — los brāhmaṇas, etc.; pṛthak — por separado.


TRADUCCIÓN

«“De la boca de Brahmā se ha generado la existencia de la orden brahmínica. De forma similar, de sus brazos provenieron los kṣatriyas, de su cintura los vaiśyas, y de sus piernas los śūdras. Esas cuatro órdenes y sus equivalentes espirituales [brahmacarya, gṛhastha, vānaprastha y sannyāsa] se combinan para formar la sociedad humana completa.


SIGNIFICADO

Este verso y el siguiente son citas del Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.2-3).