ES/CC Adi 9.35

Revision as of 18:07, 8 February 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E035 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 9: El árbol de los deseos del servicio devocional'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Adi 9.34| Ādi-līlā 9.34 '''Ādi-līlā 9.34 - ...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 35

ekalā uṭhāñā dite haya pariśrama
keha pāya, keha nā pāya, rahe mane bhrama


PALABRA POR PALABRA

ekalā — solo; uṭhāñā — recogiendo; dite — dar; haya — se vuelve; pariśrama — demasiado laborioso; keha — alguien; pāya — consigue; keha — alguien; — no; pāya — consigue; rahe — permanece; mane — en la mente; bhrama — sospecha.


TRADUCCIÓN

«Sería una tarea muy laboriosa recoger los frutos y distribuirlos Yo solo, y, aun así, Me temo que algunos los recibirían y otros no.