ES/CC Adi 10.127

Revision as of 23:03, 5 April 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 127

ityādika pūrva-saṅgī baḍa bhakta-gaṇa
nīlācale rahi’ kare prabhura sevana


PALABRA POR PALABRA

ity-ādika — todos estos y otros; pūrva-saṅgī — compañeros anteriores; baḍa — muy; bhakta-gaṇa — grandes devotos; nīlācale — en Jagannātha Purī; rahi’ — permaneciendo; kare — hacen; prabhura — del Señor; sevana — servicio.


TRADUCCIÓN

Todos estos devotos fueron compañeros del Señor desde el mismo principio, y cuando el Señor estableció Su residencia en Jagannātha Purī, se quedaron allí para servirle fielmente.