ES/CC Adi 16.82
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 82
- ambujam ambuni jātaṁ kvacid api na jātam ambujād ambu
- mura-bhidi tad-viparītaṁ pādāmbhojān mahā-nadī jātā
PALABRA POR PALABRA
ambujam — flor de loto; ambuni — en el agua; kvacit — en cualquier momento; api — ciertamente; na — no; jātam — nacido; ambujāt — de una flor de loto; ambu — agua; mura-bhidi — en Kṛṣṇa, que dio muerte a Murāsura; tat-viparītam — justo lo opuesto a eso; pāda-ambhojāt — de la flor de loto de Sus pies; mahā-nadī — el gran río; jātā — ha nacido.
TRADUCCIÓN
«“Todo el mundo sabe que las flores de loto nacen en el agua, pero el agua nunca nace de una flor de loto. Sin embargo, todas estas contradicciones son maravillosamente posibles en Kṛṣṇa. El gran río Ganges ha nacido de Sus pies de loto”.