ES/CC Madhya 20.226

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 22

paravyome vāsudevādi — nija nija astra-dhara
tāṅra mata kahi, ye-saba astra-kara


PALABRA POR PALABRA

para-vyome — en el cielo espiritual; vāsudeva-ādi — comenzando con el Señor Vāsudeva; nija nija — Sus propias respectivas; astra-dhara — sostener diversas armas; tāṅra mata kahi — estoy presentando la opinión de la Siddhārtha-saṁhitā; ye-saba — todas; astra-kara — armas en las manos.


TRADUCCIÓN

«De este modo, y comenzando por Vāsudeva, en el mundo espiritual cada expansión sujeta las armas en el orden que, respectivamente, Le corresponde. Te estoy repitiendo la opinión de la Siddhārta-saṁhitā al respecto.