ES/CC Madhya 20.261

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 261

īśvarera śaktye sṛṣṭi karaye prakṛti
lauha yena agni-śaktye pāya dāha-śakti


PALABRA POR PALABRA

īśvarera śaktye — por la energía de la Suprema Personalidad de Dios; sṛṣṭi — creación; karaye — hace; prakṛti — la energía material; lauha — el hierro; yena — como; agni-śaktye — por el poder del fuego; pāya — obtiene; dāha-śakti — el poder de quemar.


TRADUCCIÓN

«La materia inerte no puede crear nada por sí sola. La energía material produce la creación por el poder de la Suprema Personalidad de Dios. El hierro, por sí solo, no tiene la facultad de quemar, pero, si lo ponemos en el fuego, adquiere esa facultad y quema.