ES/CC Madhya 20.310
TEXTO 310
- kṣīraṁ yathā dadhi vikāra-viśeṣa-yogāt
- sañjāyate na tu tataḥ pṛthag asti hetoḥ
- yaḥ śambhutām api tathā samupaiti kāryād
- govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
PALABRA POR PALABRA
kṣīram — la leche; yathā — como; dadhi — el yogur; vikāra-viśeṣa — con un agente transformador especial; yogāt — mezclando; sañjāyate — se transforma en; na — no; tu — pero; tataḥ — de la leche; pṛthak — separado; asti — es; hetoḥ — que es la causa; yaḥ — quien; śambhutām — la naturaleza del Señor Śiva; api — aunque; tathā — como; samupaiti — acepta; kāryāt — por cuestión de determinada tarea; govindam — a Govinda, la Suprema Personalidad de Dios; ādi-puruṣam — la persona original; tam — a Él; aham — yo; bhajāmi — ofrezco respetuosas reverencias
TRADUCCIÓN
«“La leche se transforma en yogur al mezclarla con fermentos de yogur, pero el yogur en sí no es otra cosa que leche. Del mismo modo, Govinda, la Suprema Personalidad de Dios, adopta la forma del Señor Śiva [Śambhu] con el objetivo concreto de actuar en el plano material. Yo ofrezco reverencias a Sus pies de loto”.
SIGNIFICADO
Esta cita pertenece a el Brahma-saṁitā (5.45).