ES/CC Adi 5.116
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 5.116
- sei viṣṇu haya yāṅra aṁśāṁśera aṁśa
- sei prabhu nityānanda — sarva-avataṁsa
PALABRA POR PALABRA
sei — ese; viṣṇu — el Señor Viṣṇu; haya — es; yāṅra — cuya; aṁśa-aṁśera — de la parte de la parte plenaria; aṁśa — parte; sei — ese; prabhu — Señor; nityānanda — Nityānanda; sarva-avataṁsa — la fuente de toda encarnación.
TRADUCCIÓN
Ese Señor Viṣṇu no es más que una parte de una parte de una porción plenaria de Śrī Nityānanda, que es la fuente de toda encarnación.
SIGNIFICADO
El Señor de Śvetadvīpa tiene inmensa potencia para crear y destruir. Śrī Nityānanda Prabhu, al ser Baladeva mismo, la forma original de Saṅkarṣaṇa, es la forma original del Señor de Śvetadvīpa.