ES/CC Adi 5.174
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 5.174
- ihā jāni’ rāmadāsera duḥkha ha-ila mane
- tabe ta’ bhrātāre āmi karinu bhartsane
PALABRA POR PALABRA
ihā — esto; jāni’ — al saber; rāma-dāsera — del santo Rāmadāsa; duḥkha — desdicha; ha-ila — había; mane — interiormente; tabe — entonces; ta’ — ciertamente; bhrātāre — a mi hermano; āmi — yo; karinu — hice; bhartsane — reprimenda.
TRADUCCIÓN
Al saber esto, Śrī Rāmadāsa se sintió desdichado interiormente. Entonces, yo reprendí a mi hermano.