ES/CC Adi 6.77
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 6.77
- teṅho āpanāke karena dāsa-bhāvanā
- kṛṣṇa-dāsa-bhāva vinu āche kona janā
PALABRA POR PALABRA
teṅho — Él también; āpanāke — Él mismo; karena — hace; dāsa-bhāvanā — considerando un sirviente; kṛṣṇa-dāsa-bhāva — la noción de ser un sirviente de Kṛṣṇa; vinu — sin; āche — es; kona — qué; janā — persona.
TRADUCCIÓN
Él también Se considera un sirviente de Śrī Kṛṣṇa. En verdad, ¿quién hay que no tenga esta noción de ser un sirviente de Śrī Kṛṣṇa?.