ES/CC Adi 6.87

Revision as of 22:12, 28 June 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 6.87

eta bali’ nāce, gāya, huṅkāra gambhīra
kṣaṇeke vasilā ācārya haiñā susthira


PALABRA POR PALABRA

eta bali’ — diciendo esto; nāce — baila; gāya — canta; huṅkāra — grandes voces; gambhīra — profundas; kṣaṇeke — en un momento; vasilā — se sienta; ācārya — Advaita Ācārya; haiñā su-sthira — siendo muy paciente.


TRADUCCIÓN

Mientras dice esto, Advaita Prabhu baila y canta a voces. Después, al momento siguiente, Se sienta en silencio.