ES/CC Adi 6.104

Revision as of 18:35, 30 June 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E104 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 6: Las glorias de Śrī Advaita Ācārya'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Adi 6.103| Ādi-līlā 6.103 '''Ādi-līlā 6.103 - ES/CC Adi 6.105-...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 6.104

śāstrera siddhānta ei, — vijñera anubhava
mūḍha-loka nāhi jāne bhāvera vaibhava


PALABRA POR PALABRA

śāstrera — de las Escrituras reveladas; siddhānta — conclusión; ei — esta; vijñera anubhava — la comprensión de los devotos con experiencia; mūḍha-loka — insensatos y bribones; nāhi jāne — no saben; bhāvera vaibhava — opulencias devocionales.


TRADUCCIÓN

Esta conclusión de las Escrituras reveladas es también la comprensión de los devotos con experiencia. Por el contrario, los insensatos y los bribones no pueden comprender las opulencias de las emociones de la devoción.


SIGNIFICADO

Cuando alguien se libera en la forma de liberación sārūpya, y consigue una forma espiritual exacta a la de Viṣṇu, no le es posible saborear la relación de los compañeros personales de Kṛṣṇa en sus dulces intercambios. Por el contrario, los devotos de Kṛṣṇa, en sus relaciones de amor con Kṛṣṇa, olvidan a veces su propia identidad; a veces creen ser uno con Kṛṣṇa y de este modo experimentan una dulzura aún mayor. Las personas en general, solamente a causa de su insensatez, intentan llegar a ser amos y señores de todo, olvidando la dulzura trascendental del servicio al Señor. Cuando alguien ha hecho verdaderos progresos en la comprensión espiritual, puede aceptar la servidumbre trascendental hacia el Señor sin dudarlo un momento.