ES/CC Adi 6.111
TEXTO 6.111
- avatāra-gaṇera bhakta-bhāve adhikāra
- bhakta-bhāva haite adhika sukha nāhi āra
PALABRA POR PALABRA
avatāra-gaṇera — de todas las encarnaciones; bhakta-bhāve — en la emoción de un devoto; adhikāra — hay derecho; bhakta-bhāva — la emoción de ser un devoto; haite — que; adhika — más grande; sukha — felicidad; nāhi — no; āra — cualquier otra.
TRADUCCIÓN
Todas las encarnaciones tienen derecho a experimentar las emociones de un devoto. No hay mayor dicha que ésta.
SIGNIFICADO
Todas las diferentes encarnaciones del Señor Viṣṇu tienen derecho a representar el papel de sirviente de Śrī Kṛṣṇa, bajando a la Tierra como devotos. Cuando una encarnación abandona la noción de Su divinidad y desempeña el papel de servidor, disfruta de una dulzura trascendental mayor que cuando desempeña el papel de Suprema Personalidad de Dios.