ES/CC Madhya 5.144
TEXTO 144
- jagannāthera deula dekhi’ āviṣṭa hailā
- daṇḍavat kari preme nācite lāgilā
PALABRA POR PALABRA
jagannāthera — del Señor Jagannātha; deula — el templo; dekhi’ — al ver; āviṣṭa — extático; hailā — Se volvió; daṇḍavat kari — tras ofrecer reverencias; preme — con el éxtasis del amor por Dios; nācite — a danzar; lāgilā — comenzó.
TRADUCCIÓN
Cuando vio el templo de Jagannātha a lo lejos, Śrī Caitanya Mahāprabhu Se llenó de éxtasis inmediatamente. Después de ofrecer reverencias al templo, danzó con el éxtasis del amor por Dios.
SIGNIFICADO
La palabra deula se refiere al templo donde está la Suprema Personalidad de Dios. El actual templo de Jagannātha Purī fue construido por el rey Anaṅga-bhīma. Los historiadores dicen que ese templo debió de construirse hace al menos dos mil años. En época de Śrī Caitanya Mahāprabhu, no se habían construido todavía los pequeños edificios que rodean el templo original, ni tampoco la plataforma elevada que hay frente al templo actual.