ES/CC Madhya 6.279
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 279
- lohāke yāvat sparśi’ hema nāhi kare
- tāvat sparśa-maṇi keha cinite nā pāre
PALABRA POR PALABRA
lohāke — hierro; yāvat — mientras; sparśi’ — tocando; hema — oro; nāhi — no; kare — transforma; tāvat — hasta entonces; sparśa-maṇi — la piedra de toque; keha — alguien; cinite — reconocer; nā — no; pāre — puede.
TRADUCCIÓN
El contacto de la piedra de toque transforma el hierro en oro, pero nadie sabe reconocerla mientras no la ve actuar.