ES/CC Madhya 7.96

Revision as of 18:46, 21 September 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E096 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 7: El Señor comienza Su viaje por el sur de la India'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Madhya 7.95| Madhya-līlā 7.95 '''ES/CC Madhya 7.95...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 96

kṛṣṇa! kṛṣṇa! kṛṣṇa! kṛṣṇa! kṛṣṇa! kṛṣṇa! kṛṣṇa! he
kṛṣṇa! kṛṣṇa! kṛṣṇa! kṛṣṇa! kṛṣṇa! kṛṣṇa! kṛṣṇa! he
kṛṣṇa! kṛṣṇa! kṛṣṇa! kṛṣṇa! kṛṣṇa! kṛṣṇa! rakṣa mām
kṛṣṇa! kṛṣṇa! kṛṣṇa! kṛṣṇa! kṛṣṇa! kṛṣṇa! pāhi mām
rāma! rāghava! rāma! rāghava! rāma! rāghava! rakṣa mām
kṛṣṇa! keśava! kṛṣṇa! keśava! kṛṣṇa! keśava! pāhi mām


PALABRA POR PALABRA

kṛṣṇa — Señor Kṛṣṇa; he — ¡oh!; rakṣa — por favor, protege; mām — a Mí; pāhi — por favor, mantén; rāma — Señor Rāma; rāghava — descendiente del rey Raghu; keśava — que mataste al demonio Keśī.


TRADUCCIÓN

verso.


SIGNIFICADO

Significado