ES/CC Madhya 22.38
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 38
- kṛṣṇa kahe, — ‘āmā bhaje, māge viṣaya-sukha
- amṛta chāḍi’ viṣa māge, — ei baḍa mūrkha
PALABRA POR PALABRA
kṛṣṇa kahe — Kṛṣṇa dice; āmā bhaje — él Me adora; māge — pero pide; viṣaya-sukha — felicidad material; 'amṛta chāḍi’ — abandonando el néctar; viṣa māge — pide veneno; ei baḍa mūrkha — es un gran tonto.
TRADUCCIÓN
«Kṛṣṇa dice: “Si alguien se ocupa en Mi servicio amoroso trascendental, pero al mismo tiempo desea la opulencia del disfrute material, es muy, pero que muy tonto. En verdad, es como la persona que deja la ambrosía para beber veneno.