ES/CC Madhya 23.1

Revision as of 23:47, 24 September 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E001 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 23: El objetivo supremo de la vida: amor por Dios'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Madhya 22.169| Madhya-līlā 22.169 '''ES/CC Madhya 22.169|M...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 1

cirād adattaṁ nija-gupta-vittaṁ
sva-prema-nāmāmṛtam aty-udāraḥ
ā-pāmaraṁ yo vitatāra gauraḥ
kṛṣṇo janebhyas tam ahaṁ prapadye


PALABRA POR PALABRA

cirāt — durante mucho tiempo; adattam — no dada; nija-gupta-vittam — Su propia posesión personal y confidencial; sva-prema — de amor por Él; nāma — del santo nombre; amṛtam — la ambrosía; ati-udāraḥ — sumamente magnánimo; ā-pāmaram — incluso hasta los más bajos de los hombres; yaḥ — el que; vitatāra — repartió; gauraḥ — Śrī Gaurasundara; kṛṣṇaḥ — el propio Señor Kṛṣṇa; janebhyaḥ — a la gente; tam — a Él; aham — yo; prapadye — ofrezco reverencias.


TRADUCCIÓN

La sumamente magnánima Suprema Personalidad de Dios, conocida con el nombre de Gaurakṛṣṇa, llevó a todos, incluso a los más bajos de los hombres, Su propio tesoro confidencial en la forma del santo nombre y del néctar del amor por Él mismo. Nunca antes la gente había recibido semejante don. Por esa razón, yo Le ofrezco respetuosas reverencias.