ES/CC Madhya 22.91
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 91
- varaṁ huta-vaha-jvālā-
- pañjarāntar-vyavasthitiḥ
- na śauri-cintā-vimukha-
- jana-saṁvāsa-vaiśasam
PALABRA POR PALABRA
varam — mejor; huta-vaha — de fuego; jvālā — en las llamas; pañjara-antaḥ — dentro de una jaula; vyavasthitiḥ — habitar; na — no; śauri-cintā — de conciencia de Kṛṣṇa; vimukha — carentes; jana — de personas; saṁvāsa — de la compañía; vaiśasam — la calamidad.
TRADUCCIÓN
«“Es mejor soportar el sufrimiento de estar rodeado de llamas ardientes en una jaula con barrotes, que relacionarse con personas que carecen de conciencia de Kṛṣṇa. Esa compañía es una carga muy pesada”.
SIGNIFICADO
Este verso es una cita de la Kātyāyana-saṁhitā.