ES/CC Madhya 3.167

Revision as of 00:02, 7 October 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 167

ei-mata śacīdevī vātsalye vihvala
harṣa-bhaya-dainya-bhāve ha-ila vikala


PALABRA POR PALABRA

ei-mata — de ese modo; śacī-devī — madre Śacī; vātsalye — con afecto materno; vihvala — poseída; harṣa — felicidad; bhaya — miedo; dainya-bhāve — y con humildad; ha-ila — fue; vikala — transformada.


TRADUCCIÓN

Así poseída de sentimientos de amor materno por el Señor Caitanya Mahāprabhu, madre Śacī experimentaba transformaciones de felicidad, miedo y humildad, así como signos físicos.

SIGNIFICADO

 

Estos versos indican que madre Śacī, que había nacido en la familia de Nīlāmbara Cakravartī, adoraba al Señor Viṣṇu ya desde antes de casarse. Como se afirma en el Bhagavad-gītā (6.41):

prāpya puṇya-kṛtāṁ lokān uṣitvā śāśvatīḥ samāḥ
śucīnāṁ śrīmatāṁ gehe yoga-bhraṣṭo ’bhijāyate

«Después de muchísimos años de disfrute en los planetas de las entidades vivientes piadosas, el yogī que fracasa nace en una familia de personas virtuosas, o en una familia de la rica aristocracia». Madre Śacī es una entidad viviente nitya-siddha, y es una encarnación de madre Yaśodā. Ella nació en la casa de Nīlāmbara Cakravatī y estuvo constantemente ocupada en el servicio del Señor Viṣṇu. Más tarde tuvo por hijo al Señor Viṣṇu en persona, Śrī Caitanya Mahāprabhu, a quien sirvió desde el día de Su advenimiento. Ésa es la posición de los devotos nitya-siddha. En relación con esto, Śrī Narottama dāsa Ṭhākura dice en una canción: gaurāṅgera saṅgi-gaṇe nitya-siddha kari māne. Todo devoto debe saber que todos los que rodeaban a Śrī Caitanya Mahāprabhu —familiares, amigos y demás acompañantes— eran nitya-siddhas. El nitya-siddha nunca olvida el servicio del Señor. Desde su misma infancia, está siempre ocupado en adorar a la Suprema Personalidad de Dios.