SK/Prabhupada 0411 - Vyrobili úžasný nákladiak: "Čistiť, čistiť, čistiť, čistiť, čistiť, čistiť, čistiť"

Revision as of 21:24, 8 February 2016 by Michaela (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Slovak Pages with Videos Category:Prabhupada 0411 - in all Languages Category:SK-Quotes - 1975 Category:SK-Quotes - De...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Departure Lecture -- Mexico City, February 18, 1975

Opustili sme náš domov a otca, a teraz sme v tomto padlom hmotnom svete a veľmi veľa trpíme. (Preložené Hṛdayānandom do španielčiny.) Je to presne tak, ako keď syn veľmi bohatého otca opúšťa domov, aby sa stal nezávislým, a putuje svetom, zbytočne sa dostáva do problémov. (Španielsky) Syn bohatého muža nemá nič na práci. Majetok jeho otca je dostačujúci pre jeho pohodlný život. (Španielsky) Napriek tomu, ako sme dostali príklady teraz v západných krajinách, veľa synov bohatých otcov sa stali hippies, odišli z domu a dostávajú sa zbytočne do problémov. (Španielsky) Naše postavenie, naše potreby, všetky živé bytosti, ktoré sú súčasťou tohto hmotného sveta, je to presne takto. (Španielsky) Dobrovoľne sme prišli sem do tohto hmotného sveta pre zmyslový pôžitok. (Španielsky) A v tomto hmotnom uspokojovaní sme zabudli na Najvyššieho otca, Boha. (Španielsky) Povinnosťou hmotnej prírody je dať nám jednoducho biedne podmienky na život. (Španielsky)

kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vāñchā kare
pāśate māyā tāre jāpaṭiyā dhare

znamená, akonáhle si živá bytosť chce užívať život bez Krišnu, bez Boha, v tom momente sa dostane do pazúrov māye. (Španielsky) Toto je naše postavenie. Sme pod kontrolou māye, a môžeme sa z nich dostať, ako je povedané v Bhagavad-gīte (BG 7.14), mām eva ya prapadyante māyām etāṁ taranti: "Každý kto sa odovzdá Mne, dostane sa spod kontroly māye." (Španielsky) Preto, my kážeme po celom svete vedomie Krišna, Božie vedomie, a učíme ich, ako sa odovzdať Krišnovi, a teda dostať sa z pazúrov māye. (Španielsky) Nemáme žiadne iné túžby alebo ambície okrem týchto. (Španielsky) My jednoducho hovoríme, "Tu je Boh. Odovzdaj sa Mu. Vždy na Neho mysli, ponúkni mu svoje poklony. Potom tvoj život bude úspešný." (Španielsky) Ale ľudia sú všeobecne jednoducho šialení. (Španielsky) Jednoducho pre potešenie zmyslov, pracujú tvrdo dňom i nocou. Takže oddaným je veľmi ľúto vidieť ich nepriaznivú situáciu. (Španielsky)

Prahlāda Mahārāja povedal toto "Je mi veľmi ľúto týchto bytostí." Kto sú to? Tato vimukha-cetasa māyā-sukhāya bharam udvahato vimūḍhān (SB 7.9.43). Títo darebáci, vimūḍhan, vytvorili civilizáciu, úžasnú civilizáciu. Čo to je? Práve ako vo Vašej krajine, úžasné nákladiaky na čistenie. Ich prácou je zametanie, a preto boli vytvorené tie úžasné nákladné autá "Čistiť, čistiť, čistiť, čistiť, čistiť, čistiť, čistiť". (Španielsky) Zametanie môže byť spravené ručne. Je veľa ľudí. Ale oni sa ponevierajú po ulici a na zametanie je potrebný obrovský nákladiak. (Španielsky) Vytvára obrovský hluk a je tiež veľmi nebezpečný, ale oni si myslia, "Toto je pokrok civilizácie". (Španielsky) Preto Prahlāda Mahārāja povedal, māyā-sukhāya. Aby sa oslobodili od zametania - nie je tu žiaden odpočinok, majú iné problémy - ale oni si myslia, "Teraz nemusíme ísť zametať. To je veľká úľava". (Španielsky) Podobne, jednoduchá žiletka môže byť použitá na holenie a oni majú toľko veľa nástrojov. (Španielsky) A na výrobu týchto strojov, tak veľa tovární. (Španielsky) Takže, ak študujeme týmto spôsobom, bod za bodom, tento druh civilizácie sa nazýva démonskou civilizáciou. (Španielsky) Ugra-karma. Ugra-karma znamená kruté aktivity. (Španielsky)

Takže, tu nie sú námietky pre hmotný komfort, ale v skutočnosti, musíme vidieť, či sú komfortom, alebo mizernými podmienkami. (Španielsky) Preto táto naša ľudská podoba života je určená pre to, aby nám ušetrila čas na rozvinutie nášho Krišna vedomia. (Španielsky) Nie je určený na mrhanie neužitočnosťami. (Španielsky) Pretože nevieme, kedy príde ďalšia smrť. (Španielsky) Keď sa nepripravíme na ďalší život, potom môžeme zomrieť v akomkoľvek okamžiku, a musíme prijať telo ponúknuté hmotnou prírodou. (Španielsky) Preto si želám, aby každý z Vás, kto sem prišiel, sa pridal do hnutia pre vedomie Krišnu, žite veľmi opatrne, tak aby Vás māyā neuchmatla z rúk Krišnu. (Španielsky) Môžeme sa udržiavať veľmi vytrvalý jednoducho nasledovaním regulatívnych princípov, a spievaním svätých mien Pána, minimálne šestnásť kôl. Potom sme zachránení. (Španielsky) Takže dostávate nejaké informácie o dokonalosti života. Nezneužite ich. Snažte sa ich dôsledne zachovávať a Váš život bude úspešný. (Španielsky) Toto hnutie nezapiera pohodlný život, len ho reguluje. (Španielsky) Takže ak dodržiavame regulatívne princípy a spievame šestnásť kôl, to je naše bezpečné postavenie. (Španielsky) Myslím, že by ste mali nasledovať tieto pokyny. To je moja túžba. Ďakujem Vám veľmi pekne. (Španielsky)

Oddaní: Jaya! Jaya!