HU/Prabhupada 0936 - Csak az ígéret, hogy „Majd a jövőben!” „De most azonnal mitől fog megszabadítani, uram?
730425 - Lecture SB 01.08.33 - Los Angeles
A mi... Jelen pillanatban beteg állapotban vagyunk. Ezek a gazemberek nem tudják, hogy mi ez a beteg állapot, és hogy mi az egészséges. Nem tudnak semmit, mégis úgy halnak meg, mint nagy tudósok, filozófusok... Nem érdeklődnek, hogy „Nem akarok meghalni! Miért kell mégis meghalnom?” Nincs ilyen érdeklődés. Sem bármilyen megoldás. És mégis ők a tudósok. De miféle tudósok? Ha ti...
A tudomány azt jelenti, fejlődni a tudásban, hogy képesek legyetek a nyomorúságos életfeltételeket csökkenteni, minimalizálni. Ez a tudomány. Máskülönben mi ez a tudomány? Egyszerűen csak ígérgetnek, hogy „Majd a jövőben!” „De mitől fog most azonnal megszabadítani, uram?” „Most szenvedtek, és ahogy most szenvedtek, úgy fogtok továbbra is szenvedni. A jövőben találni fogunk valamilyen vegyületet!” Nem. Valójában ez ātyantika-duḥkha-nivṛtti. Ātyantika, azaz végső. A duḥkha pedig szenvedést jelent. Ez kell, hogy az emberi élet célja legyen. Ők nem tudják, mi ez az ātyantika-duḥkha. A duḥkha szenvedést jelent. Tehát a Bhagavad-gītā erre az ātyantika-duḥkhára mutat rá. „Itt van az ātyantika-duḥkha, uram.” És mi ez? Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi (BG 13.9) Születés, halál, öregség és betegség.
Tehát mit tettél azért, hogy eltöröld, megszüntesd ezt a duḥkhát, ezeket a szenvedéseket? Itt az anyagi világban nincs ilyen dolog. Ātyantika-duḥkha-nivṛtti. A Bhagavad-gītāban benne van a végső megoldás minden szenvedésre. És mi ez?
- mām upetya kaunteya
- duḥkhālayam aśāśvatam
- nāpnuvanti mahātmānaḥ
- saṁsiddhiṁ paramāṁ gatāḥ
- (BG 8.15)
El kell mindezt olvasnotok! Van Bhāgavatátok, abban minden meg van magyarázva. Ez az ātyantika-duḥkha-nivṛtti, minden szenvedés végső elhagyása. Mi ez? Mām upetya. „Az, aki megközelít, vagy eljött Hozzám, vissza haza, vissza Istenhez.” De nekik nincs tudásuk arról, mi Isten, és arról sem, hogy vissza lehet menni haza, vissza Istenhez. Ez gyakorlati dolog vagy nem. Nem tudás. Egyszerűen állatok. Ennyi. Nincs tudásuk. Imádkoznak, hogy „Ó, Istenem, a mindennapi kenyerünket add meg nekünk!” Ha megkérdezed, „Mi Isten?” Meg tudják magyarázni? Nem. Akkor kitől kérünk? A levegőtől? Ha kérek, ha egy kérést nyújtok be, akkor kell legyen egy személy. Nem tudom, ki ez a személy, hogy hová nyújtsam be a kérést. Egyszerűen... Azt mondják, Ő az égben van. Az égben sok madár is van, de egyik sem Isten. Értitek? Nincs tudásuk, nincs tudásuk. Tökéletlen tudás, mind. És úgy halnak meg, mint tudósok, filozófusok, nagy gondolkodók, írók és ... Mind szemét, mind szemét! Az egyetlen könyv a Śrīmad-Bhāgavatam és a Bhagavad-gītā! Minden más szemét! A Bhāgavatában az áll, hogy
- tad-vāg-visargo janatāgha-viplavo
- yasmin prati-ślokam abaddhavaty api
- nāmāny anantasya yaśo 'ṅkitāni yat
- śṛṇvanti gāyanti gṛṇanti sādhavaḥ
- (SB 1.5.11)
Másrészt pedig, na yad vacaś citra-padaṁ harer yaśo (jagat-pavitraṁ) pragṛṇīta karhicit tad vāyasaṁ tīrtham... (SB 1.5.10) Tad vāyasaṁ tīrtham. Bármilyen irodalom, amely nem áll kapcsolatban az Istenről szóló tudással, tad, tad vāyasaṁ tīrtham, olyan, mint az a hely, ahol a varjak lelik örömüket. Hol lelik örömüket a varjak? Az undorító helyeken. És a hattyúk, a fehér hattyúk, szép, tiszta vizű helyeken, ahol kertek vannak és más madarak.