AR/Prabhupada 0018 - أن تكون وفي بحزم عند أقدام الڠورو اللوتسيتين: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Arabic Pages with Videos Category:Prabhupada 0018 - in all Languages Category:AR-Quotes - 1975 Category:AR-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 8: Line 8:
[[Category:Arabic Language]]
[[Category:Arabic Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Arabic|AR/Prabhupada 0017 - الطاقة الروحية والطاقة المادية|0017|AR/Prabhupada 0019 - مهما كنت تسمعه، يجب أن تقوله إلى الأخرين|0019}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:
----
----
<!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div dir="rtl">


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|P_d5CVgfU7Y|Firmly Faithful At The Lotus Feet Of Guru -<br />Prabhupāda 0018}}
{{youtube_left|ox9vgviKpVs|أن تكون وفي بحزم عند أقدام  الڠورو اللوتسيتين -<br />پْرَبْهوپادَ 0018}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/750712SB.PHI_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750712SB.PHI_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 33:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
برابهوبادا:لذلك يجب علينا الاستفادة من هذا الوقت لإيجاد الحل من الحياة أننا نموت مراراً ونتقبل جسد أخر مرة أخرى. لذلك كيف سيفهمون ما لم يأتوا إلى غورو مناسب؟ بالتالي شاسترا،يقول تاد-فيجنانارتهام:" إذا كنت تريد أن تعرف المشكلة الحقيقية في حياتك وإذا كنت تريد أن تكون المستنير كيف تصبح بوعي كرشنَ، كيف تصبح أبدي، والعودة إلى الوطن، والعودة إلى اللرب العالي، ثم يجب عليك الاقتراب من الغورو ". و من هو الغورو؟ هذا هو موضح، شيء بسيط جداً. الغورو لا يصنع فكرة أن" يمكنك فعل هذا و أن تعطينس مال و ستصبح سعيد." هذا ليس غورو. هذه عملية أخرى لكسب المال. لذلك يقال هنا،مادها، الجميع الذي يعيشون في جنة الحمقاء، يصنع أفكاره الخاصة مثل أجاميلا... قد اتخذت شخص ما، "هذا واجبي،" شخص ما ... فهو أحمق. يجب أن تعرف ما هو واجبك من الغورو. أنت تغني كل يوم، غورو-ميكها-بادما-فاكيا، سيتّيتي كورييا أيكيا،أر نا كوريهو ماني أشا. هذه هي الحياة .هذه هي الحياة. غورو-ميكها-باد... تتقبل الغورو البونفايد، و ماذا يأمركَ،تنفيذه، ثم حياتك بنجاح.أر نَ كوريهو ماني أشا. يا النذل، أنت لا ترغب أي شيء آخر. هل أنت تغني يومياً؟ لكن هل تفهم معنى؟ أم أنك تغني فقط؟ ما هو المعنى؟ من سوف يشرح؟ لا أحد يعرف؟ نعم، ما هو المعنى؟ المكرس."أمنيتي الوحيدة هي أن ينقى عقلي بعبارات قادمة من فم سيدي الروحي. ليس لدي أي رغبة أخرى إلا هذه." برابهوبادا: نعم. هذا هو الأمر .غورو-ميكها-بادما-فاكيا،سيتتيتي كورييا أيكيا. الآنسيتا تعني الوعي أو القلب."سأفعل هذا فقط والسفلى. الغورو المهاراج الخاص بي قال لي: سأفعل هذا". سيتا كورييا أيكيا أر نا كوريهو ماني أشا. لذلك ليس من فخري، لكن أستطيع أن أقول، لتعليماتك، أنا فعلت هذا. وبالتالي أي نجاح يذكر يمكنك أن تراه في كل أخواني الروحين ، هو نتيجة لهذا. ليس لدي القدرة، لكن أخذته، كلمات معلمي ، كالحياة والروح. لذلك هذا هو الواقع. غورو-ميكها-بادما-فاكيا،سيتّيتي كورييا أيكيا. على الجميع أن يفعل ذلك. ولكن إذا كان يضيف ، تعديل، ثم ينتهي. لا إضافات، تعديل. يجب عليك الإقتراب من الغورو - الغورو يعني خادما مخلصا الله،كرشنَ وتأخذ كلمته عن كيفية خدمته. ثم أنت ناجح. إذا كنت تلفق،أنا ذكي أكثر من الغورو الخاص بي، وأنا يمكن أن تجعل إضافة أو تغيير "، ثم تنتهي. لذلكَ يكون الوحيد. و الآن، الغناء أكثر. المكرس:شري-غورو-ساراني راتي،إي سي يتتاما-غاتي. برابهوبادا:شري-غورو-ساراني راتي،إي سي يتتاما-غاتي. إذا كنت ترغب في إحراز تقدم حقيقي، ثم يجب أن تكون وفية بحزم عند أقدام لوتس للغورو. ثم؟ المكرس:جي براسادي بيوري سارفا أشا. برابهوبادا:جي براسادي بيوري سارفا أشا.ياسيا براسادات... هذا هو التعليم في فلسفة الفيشنافا كله. لذلك إلا إذا نفعل ذلك، فإننا لا نزال مادها، وهذا هو أوضح في هذا أداميلا-يوباكهيانا. لذلك نحن اليوم نقرأ هذه الآية، سا إيفام فارتاماناه أجناه. من جديد يقول. مرة أخرى يقول فاسوديفا أن "هذا الوغد كانت يقع في ذلك، يستيعاب في خدمة إبنه، نارايانا، من الإسم ". إنه لا يعرف ... "ما هذا الهراء نارايانا؟" إنه يعرف إبنه. لكن نارايانا رحيم بحيث لانه كان يدعو باستمرار ابنه، "نارايانا، أرجوك تعلى إلى هنا. نارايانا، أرجوك خذ هذه" لذلكَ كرشنَ كان يتخذ هذا "وهو ينشد نارايانا. ' كرشنَ رحيم جداً. انه لم يكن يعني أبدا أن "وأنا ذاهب الى نارايانا." أراد إبنه لأنه كان حنون. لكن حصل على فرصة لهتف بإسم المقدس نارايانا. هذا هو صاحب الحظ الجيد. بالتالي، وفقا لهذا، نحن تغيير الاسم. لماذا؟لأن المقصود كل اسم لتصبح خادما للكرشنَ. لذلك تماما مثل أوبيندرا. أوبيندرا يعني فاماناديفا. لذلك إذا كنت أسميه "أوبيندرا، أوبيندرا"، أو بالمثل، يتم أخذ هذا الإسم في الاعتبار. بحيث سيتم شرحها لاحقاً.
'''پْرَبْهوپادَ''':لذلك يجب علينا الإستفادة من هذا الوقت لإيجاد الحل من الحياة أننا نموت مراراً ونتقبل جسد أخر مرة أخرى. لذلك كيف سيفهمون ما لم يأتوا إلى ڠورو مناسب؟ بالتالي شاسترَ،يقول تَد-ڤيڠينانارتهَم:" إذا كنت تريد أن تعرف المشكلة الحقيقية في حياتك وإذا كنت تريد أن تكون المستنير كيف تصبح بوعي كْرِشْنَ، كيف تصبح أبدي، العودة إلى الوطن، والعودة إلى اللرب العالي، ثم يجب عليك الإقتراب من الڠورو ". و من هو الڠورو؟ هذا هو موضح، شيء بسيط جداً. الڠورولا يصنع فكرة أن" يمكنك فعل هذا و أن تعطيني مال و ستصبح سعيد." هذا ليس ڠورو. هذه عملية أخرى لكسب المال. لذلك يقال هنا،مودها، الجميع الذي يعيشون ببساطة في جنة الحمقاء، يصنع أفكاره الخاصة مثل أجاميلا... قد إتخذت شخص ما، "هذا واجبي،" شخص ما ... فهو أحمق. يجب أن تعرف ما هو واجبك من الڠورو. أنت تغني كل يوم، ڠورو-موكهَ-پَدمَ-ڤاكيَ، سيتّيتي كورييا أيكيَ،أر نا كوريهو ماني أشا. هذه هي الحياة .هذه هي الحياة. ڠورو-موكها-بَد... تتقبل الڠورو الأصيل، و ماذا يأمركَ،تنفيذه، ثم حياتك ناجحة .أر نَ كوريهو مَني أشا. يا وغد، أنت لا ترغب أي شيء آخر. هل أنت تغني يومياً؟ لكن هل تفهم معنى؟ أم أنك تغني فقط؟ ما هو المعنى؟ من سوف يشرح؟ لا أحد يعرف؟ نعم، ما هو المعنى؟
 
'''المكرس''':"أمنيتي الوحيدة هي أن ينقى عقلي بعبارات قادمة من فم سيدي الروحي. ليس لدي أي رغبة أخرى إلا هذه."
 
'''پْرَبْهوپادَ''': نعم. هذا هو الأمر .ڠورو-موكها-پَدمَ-ڤاكيَ،سيتتيتي كورييا أيكيا. الآن سيتّا تعني الوعي أو القلب."سأفعل هذا فقط والسفلى. الغورو مَهارَجَ  الخاص بي قال لي: سأفعل هذا". سيتا كورييا أيكيا أر نا كوريهو مَني أشا. لذلك ليس من فخري، لكن أستطيع أن أقول، لتعليماتك، أنا فعلت هذا. وبالتالي أي نجاح يذكر يمكنك أن تراه في كل أخواني الروحين ، هو نتيجة لهذا. ليس لدي القدرة، لكن أخذته، كلمات معلمي ، كالحياة والروح. لذلك هذا هو الواقع. ڠورو-موكها-پَدمَ-ڤَاكيَ،سيتّيتي كورييا أيكيا. على الجميع أن يفعل ذلك. ولكن إذا كان يضيف ، تعديل، ثم ينتهي. لا إضافات، تعديل. يجب عليك الإقتراب من الڠورو - الڠورو يعني خادماً مخلصاً الله،كْرِشْنَ وتأخذ كلمته عن كيفية خدمته. ثم أنت ناجح. إذا كنت تلفق،أنا ذكي أكثر من الڠورو الخاص بي، وأنا يمكن أن تجعل إضافة أو تغيير "، ثم تنتهي. لذلكَ يكون الوحيد. و الآن، الغناء أكثر.
 
'''المكرس''':شري-ڠورو-سَرَني راتي،إي سي أوتَّمَ-ڠَتي.
 
'''پْرَبْهوپادَ''':شري-ڠورو-سَرَني رَتي،إي سي أوتَّمَ-ڠَتي. إذا كنت ترغب في إحراز تقدم حقيقي، ثم يجب أن تكون وفي بحزم عند أقدام الغورو اللوتسيتين . ثم؟
 
'''المكرس''':جي پْرَسادَي  پوري سَرڤَ أشا.
 
'''پْرَبْهوپادَ''':جي پْرَسادَي  پوري سَرڤَ أشا.يَسيَ پْرَسادات... هذا هو التعليم في فلسفة الڤَيشنَڤَ كلها. لذلك إلا إذا نفعل ذلك، فإننا لا نزال مودها، وهذا هو أوضح في هذا أداميلا-أوپاكهيانَ لذلك نحن اليوم نقرأ هذه الآية، شَ إيڤَم ڤََرتَمانَه أڠينَه. من جديد يقول. مرة أخرى يقول ڤَياسَديڤَ أن "هذا الوغد كانت يقع في ذلك، يستيعاب في خدمة إبنه، نارايَنَ، من الإسم ". إنه لا يعرف ... "ما هذا الهراء نارايَنَ؟" إنه يعرف إبنه. لكن نارايَنَ رحيم بحيث لأنه كان يدعو بإستمرار إبنه، "نارايَنَ، أرجوك تعلى إلى هنا. نارايَنَ، أرجوك خذ هذه" لذلكَ كْرِشْنَ كان يتخذ هذا "وهو ينشد نارايَنَ. ' كْرِشْنَ رحيم جداً. انه لم يكن يعني أبدا أن "وأنا ذاهب الى نارايَنَ." أراد إبنه لأنه كان حنون. لكن حصل على فرصة لهتف بإسم المقدس نارايَنَ. هذا هو صاحب الحظ الجيد. بالتالي، وفقاً لهذا، نحن نغيير الإسم. لماذا؟لأن المقصود كل إسم مقصود لتصبح خادماً للكْرِشْنَ. لذلك تماماً مثل أوپيندرَ. أوپيندرَيعني  ڤَامَنَديڤَ. لذلك إذا كنت أسميه "أوپيندرَ، أوپيندرَ"، أو بالمثل، يتم أخذ هذا الإسم في الإعتبار. بحيث سيتم شرحها لاحقاً.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
</div>

Latest revision as of 18:22, 28 January 2021



Lecture on SB 6.1.26-27 -- Philadelphia, July 12, 1975

پْرَبْهوپادَ:لذلك يجب علينا الإستفادة من هذا الوقت لإيجاد الحل من الحياة أننا نموت مراراً ونتقبل جسد أخر مرة أخرى. لذلك كيف سيفهمون ما لم يأتوا إلى ڠورو مناسب؟ بالتالي شاسترَ،يقول تَد-ڤيڠينانارتهَم:" إذا كنت تريد أن تعرف المشكلة الحقيقية في حياتك وإذا كنت تريد أن تكون المستنير كيف تصبح بوعي كْرِشْنَ، كيف تصبح أبدي، العودة إلى الوطن، والعودة إلى اللرب العالي، ثم يجب عليك الإقتراب من الڠورو ". و من هو الڠورو؟ هذا هو موضح، شيء بسيط جداً. الڠورولا يصنع فكرة أن" يمكنك فعل هذا و أن تعطيني مال و ستصبح سعيد." هذا ليس ڠورو. هذه عملية أخرى لكسب المال. لذلك يقال هنا،مودها، الجميع الذي يعيشون ببساطة في جنة الحمقاء، يصنع أفكاره الخاصة مثل أجاميلا... قد إتخذت شخص ما، "هذا واجبي،" شخص ما ... فهو أحمق. يجب أن تعرف ما هو واجبك من الڠورو. أنت تغني كل يوم، ڠورو-موكهَ-پَدمَ-ڤاكيَ، سيتّيتي كورييا أيكيَ،أر نا كوريهو ماني أشا. هذه هي الحياة .هذه هي الحياة. ڠورو-موكها-بَد... تتقبل الڠورو الأصيل، و ماذا يأمركَ،تنفيذه، ثم حياتك ناجحة .أر نَ كوريهو مَني أشا. يا وغد، أنت لا ترغب أي شيء آخر. هل أنت تغني يومياً؟ لكن هل تفهم معنى؟ أم أنك تغني فقط؟ ما هو المعنى؟ من سوف يشرح؟ لا أحد يعرف؟ نعم، ما هو المعنى؟

المكرس:"أمنيتي الوحيدة هي أن ينقى عقلي بعبارات قادمة من فم سيدي الروحي. ليس لدي أي رغبة أخرى إلا هذه."

پْرَبْهوپادَ: نعم. هذا هو الأمر .ڠورو-موكها-پَدمَ-ڤاكيَ،سيتتيتي كورييا أيكيا. الآن سيتّا تعني الوعي أو القلب."سأفعل هذا فقط والسفلى. الغورو مَهارَجَ الخاص بي قال لي: سأفعل هذا". سيتا كورييا أيكيا أر نا كوريهو مَني أشا. لذلك ليس من فخري، لكن أستطيع أن أقول، لتعليماتك، أنا فعلت هذا. وبالتالي أي نجاح يذكر يمكنك أن تراه في كل أخواني الروحين ، هو نتيجة لهذا. ليس لدي القدرة، لكن أخذته، كلمات معلمي ، كالحياة والروح. لذلك هذا هو الواقع. ڠورو-موكها-پَدمَ-ڤَاكيَ،سيتّيتي كورييا أيكيا. على الجميع أن يفعل ذلك. ولكن إذا كان يضيف ، تعديل، ثم ينتهي. لا إضافات، تعديل. يجب عليك الإقتراب من الڠورو - الڠورو يعني خادماً مخلصاً الله،كْرِشْنَ وتأخذ كلمته عن كيفية خدمته. ثم أنت ناجح. إذا كنت تلفق،أنا ذكي أكثر من الڠورو الخاص بي، وأنا يمكن أن تجعل إضافة أو تغيير "، ثم تنتهي. لذلكَ يكون الوحيد. و الآن، الغناء أكثر.

المكرس:شري-ڠورو-سَرَني راتي،إي سي أوتَّمَ-ڠَتي.

پْرَبْهوپادَ:شري-ڠورو-سَرَني رَتي،إي سي أوتَّمَ-ڠَتي. إذا كنت ترغب في إحراز تقدم حقيقي، ثم يجب أن تكون وفي بحزم عند أقدام الغورو اللوتسيتين . ثم؟

المكرس:جي پْرَسادَي پوري سَرڤَ أشا.

پْرَبْهوپادَ:جي پْرَسادَي پوري سَرڤَ أشا.يَسيَ پْرَسادات... هذا هو التعليم في فلسفة الڤَيشنَڤَ كلها. لذلك إلا إذا نفعل ذلك، فإننا لا نزال مودها، وهذا هو أوضح في هذا أداميلا-أوپاكهيانَ لذلك نحن اليوم نقرأ هذه الآية، شَ إيڤَم ڤََرتَمانَه أڠينَه. من جديد يقول. مرة أخرى يقول ڤَياسَديڤَ أن "هذا الوغد كانت يقع في ذلك، يستيعاب في خدمة إبنه، نارايَنَ، من الإسم ". إنه لا يعرف ... "ما هذا الهراء نارايَنَ؟" إنه يعرف إبنه. لكن نارايَنَ رحيم بحيث لأنه كان يدعو بإستمرار إبنه، "نارايَنَ، أرجوك تعلى إلى هنا. نارايَنَ، أرجوك خذ هذه" لذلكَ كْرِشْنَ كان يتخذ هذا "وهو ينشد نارايَنَ. ' كْرِشْنَ رحيم جداً. انه لم يكن يعني أبدا أن "وأنا ذاهب الى نارايَنَ." أراد إبنه لأنه كان حنون. لكن حصل على فرصة لهتف بإسم المقدس نارايَنَ. هذا هو صاحب الحظ الجيد. بالتالي، وفقاً لهذا، نحن نغيير الإسم. لماذا؟لأن المقصود كل إسم مقصود لتصبح خادماً للكْرِشْنَ. لذلك تماماً مثل أوپيندرَ. أوپيندرَيعني ڤَامَنَديڤَ. لذلك إذا كنت أسميه "أوپيندرَ، أوپيندرَ"، أو بالمثل، يتم أخذ هذا الإسم في الإعتبار. بحيث سيتم شرحها لاحقاً.