AR/Prabhupada 0033 - إسم مَهاپْرَبْهو هو پَتيتَ پاڤَنَ: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Arabic Pages with Videos Category:Prabhupada 0033 - in all Languages Category:AR-Quotes - 1975 Category:AR-Quotes - Mo...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:Arabic Language]]
[[Category:Arabic Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Arabic|AR/Prabhupada 0032 - مهما يجب أن أتكلم عنه، تكلمتُ عنه في كُتبي|0032|AR/Prabhupada 0034 - الكل يتلقى المعرفة من السلطة|0034}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 13: Line 16:
----
----
<!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div dir="rtl">


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|WsRGZRWF5_8|Mahāprabhu's Name Is Patita-pāvana - Prabhupāda 0033}}
{{youtube_left|-tJ3IXMyv5c|إسم مَهاپْرَبْهو هو پَتيتَ_پاڤَنَ - پْرَبْهوپادَ 0033}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/751004mw.mau_clip2.mp3</mp3player>  
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/751004mw.mau_clip2.mp3</mp3player>  
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 32:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
بيستا كرشنَ:الحكومات اليوم هي دعم أفظع ،الأنشطة الخاطئة. لذلك كيف يمكن إصلاح الكتلة العامة من الناس؟ برابوبادا:هل تقصد أن تقول الحكومة هي مثالية؟ بيشتا كرشنَ:لا. برابوبادا: ثم؟لا بد من نقلها. الحكومة تعني، في الوقت الحاضر، كل الأوغاد. يتم إنتخابهم من قبل الأوغاد وهم أوغاد. هذي هي الصعوبة.في كل مكان تذهب إليه، سوف تقابل الأوغاد فقط. ماندا.يعطى التعاريف ، ماندا.حتى في معسكرنا هناك الكثير من الأوغاد. إنظر فقط للتقرير. حتى إنهم وصلوا إلى إصلاح، هم الأوغاد. إنهم لا يستطيعون التخلي عن عاداتهم السيئة. بالتالي تم تعميمَ ذلك، ماندا: "كلها سيئة." لكن الفرق الوحيد هو أنَ في معسكرنا يجري إصلاح الشر؛ في الخارج ليس هناك إصلاح. هناك أمل من كونهم جيدين، لكن في الخارج ليس هناك أمل. وهذا هو الفرق. وإلا الجميع سيئ. دون أي تمييز يمكنك القول. منده سيماندا-ماتايو(س ب 1.1.10). الآن، كيف الحكومة سوف تكون جيدة؟ هذا هو أيضا سيئ. إسم مَهابرابهوز هو باتيتا-بافانا:فهو يسليم جميع الرجال السيئين. في الكالي يوكا ليس هناك رجال جيدين على الإطلاق - كلهم سيئين. يجب عليك أن تصبح قوي للتعامل مع جميع الرجال سيئين.
'''پوستَ كْرِشْنَ''' :الحكومات اليوم هي تدعم أفظع ،الأنشطة الخاطئة. لذلك كيف يمكن إصلاح الكتلة العامة من الناس؟
 
'''پْرَبْهوپادَ''':هل تقصد أن تقول الحكومة هي مثالية؟
 
'''پوستَ كْرِشْنَ''':كلا.
 
'''پْرَبْهوپادَ''': ثم؟لا بد من إقالتها. الحكومة تعني، في الوقت الحاضر، كل الأوغاد. يتم إنتخابهم من قبل الأوغاد وهم أوغاد. هذه هي الصعوبة. في كل مكان تذهب إليه، سوف تقابل الأوغاد فقط. مَندَ:يعطى التعاريف ، مَندَ.حتى في مخيمنا هناك الكثير من الأوغاد. إنظر فقط للتقرير. حتى إنهم وصلوا إلى الإصلاح، هم الأوغاد. إنهم لا يستطيعون التخلي عن عاداتهم الوغدة. بالتالي تم تعميمَ ذلك، مَندَ: "كلها سيئة." لكن الفرق الوحيد هو أنَ في مخيمنا يتم إصلاح السيئين؛  في الخارج لا يتم الإصلاح . هناك أمل من أنهم يكونوا جيدين، لكن في الخارج ليس هناك أمل. هذا هو الفرق. وإلا الجميع سيئ. دون أي تمييز يمكنكَ القول. منداه سومَندَ-مَتَيو([[Vanisource:SB 1.1.10|س ب 1.1.10]]). الآن، كيف الحكومة سوف تكون جيدة؟ هذا هو أيضاً سيئ. إسم مَهاپْرَبْهو هو پَتيتَ-پاڤََنَ:فهو ينقذ جميع الرجال السيئين. في الكَلي يوڠا ليس هناك رجال جيدين على الإطلاق - كلهم سيئين. يجب عليك أن تصبح قوي للتعامل مع جميع الرجال سيئين.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
</div>

Latest revision as of 18:24, 28 January 2021



Morning Walk -- October 4, 1975, Mauritius

پوستَ كْرِشْنَ :الحكومات اليوم هي تدعم أفظع ،الأنشطة الخاطئة. لذلك كيف يمكن إصلاح الكتلة العامة من الناس؟

پْرَبْهوپادَ:هل تقصد أن تقول الحكومة هي مثالية؟

پوستَ كْرِشْنَ:كلا.

پْرَبْهوپادَ: ثم؟لا بد من إقالتها. الحكومة تعني، في الوقت الحاضر، كل الأوغاد. يتم إنتخابهم من قبل الأوغاد وهم أوغاد. هذه هي الصعوبة. في كل مكان تذهب إليه، سوف تقابل الأوغاد فقط. مَندَ:يعطى التعاريف ، مَندَ.حتى في مخيمنا هناك الكثير من الأوغاد. إنظر فقط للتقرير. حتى إنهم وصلوا إلى الإصلاح، هم الأوغاد. إنهم لا يستطيعون التخلي عن عاداتهم الوغدة. بالتالي تم تعميمَ ذلك، مَندَ: "كلها سيئة." لكن الفرق الوحيد هو أنَ في مخيمنا يتم إصلاح السيئين؛ في الخارج لا يتم الإصلاح . هناك أمل من أنهم يكونوا جيدين، لكن في الخارج ليس هناك أمل. هذا هو الفرق. وإلا الجميع سيئ. دون أي تمييز يمكنكَ القول. منداه سومَندَ-مَتَيو(س ب 1.1.10). الآن، كيف الحكومة سوف تكون جيدة؟ هذا هو أيضاً سيئ. إسم مَهاپْرَبْهو هو پَتيتَ-پاڤََنَ:فهو ينقذ جميع الرجال السيئين. في الكَلي يوڠا ليس هناك رجال جيدين على الإطلاق - كلهم سيئين. يجب عليك أن تصبح قوي للتعامل مع جميع الرجال سيئين.