AZ/Prabhupada 0041 - İndiki Həyat, Uğursuzluqla Doludur: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Azerbaijani Pages with Videos Category:Prabhupada 0041 - in all Languages Category:AZ-Quotes - 1974 Category:AZ-Quotes...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:AZ-Quotes - in Australia]]
[[Category:AZ-Quotes - in Australia]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Azerbaijani|AZ/Prabhupada 0040 - O Tək Ali Şəxsdir|0040|AZ/Prabhupada 0042 - Bu İnisiasyonda Çox Ciddi Olun|0042}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|O33Hw2rWl3I|İndiki Həyat, Uğursuzluq Dolu<br />- Prabhupāda 0041}}
{{youtube_right|O33Hw2rWl3I|İndiki Həyat, Uğursuzluqla Doludur<br />- Prabhupāda 0041}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/740629B2-MEL_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740629B2-MEL_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Eksiksiz bilgi. Dolayısıyla eğer Bhagavad-gītā'yı okursanız, eksiksiz bilgiye sahip olursunuz.  
Tam bilik. Əgər siz Bhagavad-gītānı  oxusanız, əskiksiz bilgi əldə edərsiniz.
 
Belə isə  Bhagavān nə deyir ?
Öyleyse Bhagavān ne diyor?


:idaṁ tu te guhyatamaṁ
:idaṁ tu te guhyatamaṁ
:pravakṣyāmy anasūyave
:pravakṣyāmy anasūyave
:([[Vanisource:BG 9.1|BG 9.1]])
:([[Vanisource:BG 9.1 (1972)|BG 9.1]])
 
Bhagavān, Kṛṣṇa, Arjuna'ya öğretiyor. O dokuzuncu bölümde der ki, "Benim sevgili Arjuna'm, Ben şimdi sana en gizli bilgiden bahsediyorum," guhyatamaṁ. Tamaṁ en yüksek derece anlamına gelir. Olumlu, karşılaştırmalı, en yüksek. Sanskritçe, tara-tama. Tara karşılaştırmalı ve tama da en yüksek derecede demektir. Öyleyse Bhagavān, Tanrının mükemmel Yüce Şahsı burada der ki, idaṁ tu te guhyatamaṁ pravakṣyāmy: "Şimdi Ben sana en gizli bilgiden bahsediyorum." Jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ. Bilgi tam bilgi dolu, hayali değil. Jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ. Vijñāna "bilim", "pratik gösterim" anlamına gelir. Öyleyse jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ yaj jñātvā. Eğer bu bilgiyi öğrenirseniz, yaj jñātvā mokṣyase 'śubhāt. Aśubhāt. Mokṣyase kurtuluşa erişmek demektir, ve aśubhāt "uğursuzluk" demektir. Uğursuzluk.


Öyleyse bizim şu an ki mevcut yaşamımız, mevcut yaşam çok uzun zamandır bu maddi bedene sahip olduğumuz, onun da uğursuzluk dolu olduğu anlamına gelir. Mokṣyase aśubhāt. Aśubhāt uğursuzluk demektir.
Bhagavān- Kṛıṣṇa, Arcunaya öyrədir. O doqquzuncu bölmədə deyir ki , "Mənim əziz Arcunam, Mən indi sənə ən gizli bölmədən danışıram,"guhyatamaṁ."  "Tamaṁ"  ən  yüksək dərəcə (mərtəbə) mə’nasındadır. Müsbət, müqayisə edilən, ən yüksək . Sanskritçe, "tara-tama". "Tara" müqayisə edilən  və "tama" da ən yüksək dərəcədə deməkdir. Belə isə, Bhagavān, Tanrının mükəmməl Ali Şəxsi burada deyir ki; "idaṁ tu te guhyatamaṁ pravakṣyāmy": "Mən indi  sənə gizli bölmədən danışıram ." Jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ.  Xəyal deyil tamamilə biliklə dolu . Jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ. Vijñāna "elm" mənasındadır, pratiki təzahür. Elə isə,  jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ yaj jñātvā. Əgər bu biliyi öyrənsəniz-  yaj jñātvā mokṣyase 'śubhāt. Aśubhāt. Mokṣyase xilas olmaq-qurtarılmaq deməktir, ve aśubhāt "uğursuzluq" deməkdir. Uğursuzluq.
Elə isə bizim bu dəqiqə mövcud həyatımız cox uzun müddətdir ki, bu uğursuzluqlarla dolu maddi bədənə sahib olduğu mə’nasındadır . Mokṣyase aśubhāt. Aśubhāt uğursuzluq deməkdir.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 13:22, 8 June 2018



Lecture on BG 9.1 -- Melbourne, June 29, 1974

Tam bilik. Əgər siz Bhagavad-gītānı oxusanız, əskiksiz bilgi əldə edərsiniz. Belə isə Bhagavān nə deyir ?

idaṁ tu te guhyatamaṁ
pravakṣyāmy anasūyave
(BG 9.1)

Bhagavān- Kṛıṣṇa, Arcunaya öyrədir. O doqquzuncu bölmədə deyir ki , "Mənim əziz Arcunam, Mən indi sənə ən gizli bölmədən danışıram,"guhyatamaṁ." "Tamaṁ" ən yüksək dərəcə (mərtəbə) mə’nasındadır. Müsbət, müqayisə edilən, ən yüksək . Sanskritçe, "tara-tama". "Tara" müqayisə edilən və "tama" da ən yüksək dərəcədə deməkdir. Belə isə, Bhagavān, Tanrının mükəmməl Ali Şəxsi burada deyir ki; "idaṁ tu te guhyatamaṁ pravakṣyāmy": "Mən indi sənə gizli bölmədən danışıram ." Jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ. Xəyal deyil tamamilə biliklə dolu . Jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ. Vijñāna "elm" mənasındadır, pratiki təzahür. Elə isə, jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ yaj jñātvā. Əgər bu biliyi öyrənsəniz- yaj jñātvā mokṣyase 'śubhāt. Aśubhāt. Mokṣyase xilas olmaq-qurtarılmaq deməktir, ve aśubhāt "uğursuzluq" deməkdir. Uğursuzluq. Elə isə bizim bu dəqiqə mövcud həyatımız cox uzun müddətdir ki, bu uğursuzluqlarla dolu maddi bədənə sahib olduğu mə’nasındadır . Mokṣyase aśubhāt. Aśubhāt uğursuzluq deməkdir.