AZ/Prabhupada 0080 - Krişnanın Öz Dostları İlə Oynamaqdan Çox Xoşu Gəlir: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Azerbaijani Pages with Videos Category:Prabhupada 0080 - in all Languages Category:AZ-Quotes - 1967 Category:AZ-Quotes...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:AZ-Quotes - in USA]]
[[Category:AZ-Quotes - in USA]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Azerbaijani|AZ/Prabhupada 0079 - Mənim Bir Əməyim Yoxdur|0079|AZ/Prabhupada 0081 - Günəş Planetində Bədənlər Oddandır|0081}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|GWbsIO858T8|Krişnanın Gənç Oğlan Dostları İlə Oynamaqdan Çox Xoşu Gəlir <br />-  Prabhupāda 0080}}
{{youtube_right|GWbsIO858T8|Krişna Öz Dostları İlə Oynamağı Cox Sevir <br />-  Prabhupāda 0080}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/670104CC.NY_clip2.mp3</mp3player>  
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/670104CC.NY_clip2.mp3</mp3player>  
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 33: Line 36:
:([[Vanisource:CC Madhya 21.18|CC Madhya 21.18-19]])  
:([[Vanisource:CC Madhya 21.18|CC Madhya 21.18-19]])  


Gopa. Kṛṣṇa, biliyorsunuz, Kendi meskeninde, o aynı on altı yaşında bir oğlan çocuğu gibi, ve O'nun ana meşgalesi arkadaşlarıyla, erkek arkadaşlarıyla birlikte inekleri çayırlara otlatmaya götürmek ve onlarla oyun oynamaktır. Kṛṣṇa'nın gündelik işi budur. İşte Śukadeva Gosvāmī çok güzel bir dize yazmış, Kṛṣṇa'yla oynayan bu çocuklar, önceki hayatlarında bir çok dindar faaliyetler biriktirmişler. Kṛta-puṇya-puñjāḥ ([[Vanisource:SB 10.12.11|SB 10.12.11]]). Sākaṁ vijahruḥ. Itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā. Şimdi, Śukadeva Gosvāmī yazıyor. Kṛṣṇa'yla oynayan bu çocuklar, kiminle oynuyorlar? Onlar Yüce Mutlak Hakikatle birlikte oynuyorlar, O ki büyük bilgeler tarafından gayrişahsi olarak kabul edilir. Itthaṁ satāṁ brahma... Brahma-sukha. Brahma, transandantal Brahman idrakı. Brahman idrakının deposu işte burada, Kṛṣṇa. Yani Kṛṣṇa'yla oynayan bu çocuklar, O Brahman idrakının deposudur. Itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena. Ve dāsyaṁ gatānām, Yüce Rab'bı efendisi olarak kabul etmiş olanlar, bu adananlar anlamına gelir, onlar için bu Kṛṣṇa Yüce Rab'dır. Gayrışahsiyetçiler için O Yüce Brahman'dır, ve şahsiyetçiler için ise O Yüce Rab'dır. Ve māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa. Ve maddesel dünyanın büyüsü altında olanlar, onlar içinse O sıradan bir oğlan çocuğu. Māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa sākaṁ vijahruḥ kṛta-puṇya-puñjāḥ ([[Vanisource:SB 10.12.11|SB 10.12.11]]). Onunla birlikte, dindar faaliyetler biriktirdikleri milyonlarca ve milyonlarca doğum geçirmiş olan bu çocuklar, artık tıpkı sıradan çocuklar gibi Kṛṣṇa'yla yüz yüze oyun oynama imkanına erişmişlerdir. İşte aynı şekilde, Kṛṣṇa da genç erkek arkadaşlarıyla oyun oynamaktan çok hoşlanır. Bundan Brahma-saṁhitā'da bahsedililir. Surabhīr abhipālayantam, lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama-sevyamānam (Bs. 5.29). Dolayısıyla bu şeyler burada da açıklanır.  
Gopa. Kṛiṣṇa, bilirsiniz, öz məskənində, eyni, on altı yaşında bir oğlan uşağı kimidir və Onun
əsas əyləncəsi dostlarıyla, oğlanlarla bərabər inəkləri  otarmağa aparmaq və onlarla oyun oynamaqdır. Krişnanın gündəlik işi budur. Śukadeva Gosvāmī cox gözəl bir ayə yazmış, orda Krişnayla oynayan oğlanlar keçmiı həyatlarında cox mömin fəaliyyətlər etmişlər. Kṛta-puṇya-puñjāḥ ([[Vanisource:SB 10.12.7-11|SB 10.12.11]]). Sākaṁ vijahruḥ. Itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā. İndi, Śukadeva Gosvāmī yazır. Kṛiṣṇayla oynayan bu uşaqlar, kiminlə oynayırlar? Onlar Ali Mütləq Həqiqətlə birlikdə oynayırlar, hansı ki, O, böyük müdrüklər tərəfindən qeyri-şəxsi olaraq qəbul edilir. Itthaṁ satāṁ brahma... Brahma-sukha. Brahma, transendental Brahman idrakı. Brahman reallığının əsası bax burada- Kṛiṣṇa. 'ni Kiṛṣṇa ilə oynayan bu uşaqlar, O Brahman idrakinın əsasıdır. Itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena dāsyaṁ gatānām, Ali Rəbbi sahibi olaraq qəbul edənlər üçün Krişna Ali Rəbdir, bu da sadiq olmaq deməkdir. Qeyri şəxsiyyətçilər üçün O Ali Bharmandır və şəxsiyyətçilər üçün isə O Ali Rəbdir.  
  Māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa və maddi dünyanın sehri altında olanlar üçün isə, O normal bir oğlan uşağıdır. Māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa sākaṁ vijahruḥ kṛta-puṇya-puñjāḥ ([[Vanisource:SB 10.12.7-11|SB 10.12.11]]). Onunla bərabər mömin fəaliyyətlərlə məşğul olub savab yığan və milyonlarca dəfə doğulan bu uşaqlar, artıq normal uşaqlar kimi Krişnayla üz-üzə oyun oynamaq imkanına çatıblar. Eyni şəkildə, Krişna gənc dostlarıyla oyun oynamağı cox sevir. Bu Brahma-saṁhitāda qeyd edilir. Surabhīr abhipālayantam, lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama-sevyamānam (Bs. 5.29). Bunlar burda da açıqlanır.  


:eka eka gopa kare ye vatsa cāraṇa
:eka eka gopa kare ye vatsa cāraṇa
Line 39: Line 44:
:([[Vanisource:CC Madhya 21.20|CC Madhya 21.20]])  
:([[Vanisource:CC Madhya 21.20|CC Madhya 21.20]])  


Şimdi o kadar çok arkadaş, çoban çocuk vardır ki hiç kimse sayamaz. Hiç kimse....Sınırsız, herşey sınırsız. Onların sınırsız sayıda inekleri, sınırsız sayıda erkek arkadaşları var, her şey sınırsız.  
İndi o qədər cox dost, naxırçı uşaq var ki, heç kim saya bilməz. Heç kim...Saysız, hər şey saysız. Onların limitsiz sayıda inəkləri, limitsiz dostları var, hər şey limitsizdir.


:vetra, veṇu dala, śṛṅga, vastra, alaṅkāra,
:vetra, veṇu dala, śṛṅga, vastra, alaṅkāra,
Line 45: Line 50:
:([[Vanisource:CC Madhya 21.21|CC Madhya 21.21]])  
:([[Vanisource:CC Madhya 21.21|CC Madhya 21.21]])  


Şimdi bu çoban çocuklar, onların ellerinde baston vardır, vetra. Ve aynı zamanda her birinin bir de flütü vardır. Vetra veṇu dala. Ve bir lotus çiçeği ve bir śṛṅgara, bir borusu. Śṛṅgara vastra ve güzelce giyinmişlerdir. Ve süslerle doludurlar. Aynı Kṛṣṇa'nın giyindiği gibi, benzer şekilde, O'nun arkadaşları, çoban çocuklar, onlar da giyinmiştir. Ruhsal dünyada, gittiğiniz zaman, kimin Kṛṣṇa olup kimin Kṛṣṇa olmadığını anlayamayacaksınız. Herkes Kṛṣṇa gibi. Aynı şekilde, Vaikuṇṭha gezegenlerinde herkes Viṣṇu gibi. Buna sarupya-mukti denir. Canlı varlıklar, ruhsal gezegenlere girdikleri zaman, Kṛṣṇa ve Viṣṇu kadar iyi olurlar-fark yoktur- çünkü mutlak dünyadır. Burada fark var. Gayrişahsiyetçiler, bireysellikte bile hiç bir fark olmadığını anlıyamıyorlar. Bireyselliği düşünür düşünmez, ah, bir fark var zannederler. O zaman kurtuluş nedir ki? Evet. Ve aslında fark yoktur. Fark sadece Kṛṣṇa'nın kişiliği ve diğerlerinin kişiliğidir, onlar şunun bilincindedir, "Kṛṣṇa bizim aşk nesnemiz." Hepsi bu. Merkez Kṛṣṇa'dır. Bu şekilde bireysel oğlanlar ve kızlar ve Kṛṣṇa, herkes ruhsal mutluluğun keyfini çıkarıyor.
Bu naxırçı uşaqların əllərində qamış vardır, vetra. Eyni zamanda da hər birinin əlində ney vardır.
Bir lotus çiçəyi, bir śṛṅgara, bir borusu. Śṛṅgara vastra - gözəl geyinmişlərdir və üstləri bəzəklə doludur. Krişna geyindiyi kimi, Onun dostları, naxırçı uşaqlar da geyinmişlər. Ruhi dünyada gəzdiyiniz vaxt kimin Krişna olub, kimin Krişna olmadığını başa düşməyəcəksiniz. Hamı Krişna kimidir. Eyni şəkildə, Vaikuntha planetində də hamı Vişnu kimidir.  
Buna sarupya-mukti deyilir. Canlı varlıqlar ruhi planetlərə girdikləri vaxt Krişna və Vişnu qədər təmiz olurlar-fərq olmur- çünki, Mütləq Dünyadır. Burda fərq var. Qeyri-şəxsiyətçilər başa düşmürlər ki, fərdilikdə belə fərq yoxdur. Fərdiliyi fikirləşdikləri vaxt, bir fərq var zənn edirlər. O vaxt xilas olmaq nədir ? Bəli. Əslində fərq yoxdur. Fərq yalnız Krişnanın şəxsiyyəti və başqalarının şəxsiyyətidir, onlar bunu dərk edirlər; "Krişna bizim sevgi mərkəzimizdir. Bu qədər. Mərkəz Krişnadır. Bu şəkildə, şəxsən oğlanlar, qızlar və Krişna, hamı mə`nəvi xoşbəxtlikdən həzz alır.  
 
 
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 13:26, 8 June 2018



Lecture on CC Madhya-lila 21.13-49 -- New York, January 4, 1967

e-mata anyatra nāhi śuniye adbhuta
yāhāra śravaṇe citta haya avadhūta
'kṛṣṇa-vatsair asaṅkhyātaiḥ'-śukadeva-vāṇī
kṛṣṇa-saṅge kata gopa-saṅkhyā nāhi jāni
(CC Madhya 21.18-19)

Gopa. Kṛiṣṇa, bilirsiniz, öz məskənində, eyni, on altı yaşında bir oğlan uşağı kimidir və Onun əsas əyləncəsi dostlarıyla, oğlanlarla bərabər inəkləri otarmağa aparmaq və onlarla oyun oynamaqdır. Krişnanın gündəlik işi budur. Śukadeva Gosvāmī cox gözəl bir ayə yazmış, orda Krişnayla oynayan oğlanlar keçmiı həyatlarında cox mömin fəaliyyətlər etmişlər. Kṛta-puṇya-puñjāḥ (SB 10.12.11). Sākaṁ vijahruḥ. Itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā. İndi, Śukadeva Gosvāmī yazır. Kṛiṣṇayla oynayan bu uşaqlar, kiminlə oynayırlar? Onlar Ali Mütləq Həqiqətlə birlikdə oynayırlar, hansı ki, O, böyük müdrüklər tərəfindən qeyri-şəxsi olaraq qəbul edilir. Itthaṁ satāṁ brahma... Brahma-sukha. Brahma, transendental Brahman idrakı. Brahman reallığının əsası bax burada- Kṛiṣṇa. Yə'ni Kiṛṣṇa ilə oynayan bu uşaqlar, O Brahman idrakinın əsasıdır. Itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena və dāsyaṁ gatānām, Ali Rəbbi sahibi olaraq qəbul edənlər üçün Krişna Ali Rəbdir, bu da sadiq olmaq deməkdir. Qeyri şəxsiyyətçilər üçün O Ali Bharmandır və şəxsiyyətçilər üçün isə O Ali Rəbdir.

 Māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa və maddi dünyanın sehri altında olanlar üçün isə, O normal bir oğlan uşağıdır.  Māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa sākaṁ vijahruḥ kṛta-puṇya-puñjāḥ (SB 10.12.11). Onunla bərabər mömin fəaliyyətlərlə məşğul olub savab yığan və milyonlarca dəfə doğulan bu uşaqlar, artıq normal uşaqlar kimi Krişnayla üz-üzə oyun oynamaq imkanına çatıblar. Eyni şəkildə, Krişna gənc dostlarıyla oyun oynamağı cox sevir. Bu Brahma-saṁhitāda qeyd edilir. Surabhīr abhipālayantam, lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama-sevyamānam (Bs. 5.29).  Bunlar burda da açıqlanır. 
eka eka gopa kare ye vatsa cāraṇa
koṭi, arbuda, śaṇkha, padma, tāhāra gaṇana
(CC Madhya 21.20)

İndi o qədər cox dost, naxırçı uşaq var ki, heç kim saya bilməz. Heç kim...Saysız, hər şey saysız. Onların limitsiz sayıda inəkləri, limitsiz dostları var, hər şey limitsizdir.

vetra, veṇu dala, śṛṅga, vastra, alaṅkāra,
gopa-gaṇera yata, tāra nāhi lekhā-pāra
(CC Madhya 21.21)
Bu naxırçı uşaqların əllərində qamış vardır, vetra. Eyni zamanda da hər birinin əlində ney vardır.
Bir lotus çiçəyi, bir śṛṅgara, bir də borusu. Śṛṅgara vastra - gözəl geyinmişlərdir və üstləri bəzəklə doludur. Krişna geyindiyi kimi, Onun dostları, naxırçı uşaqlar da geyinmişlər. Ruhi dünyada gəzdiyiniz vaxt kimin Krişna olub, kimin Krişna olmadığını başa düşməyəcəksiniz. Hamı Krişna kimidir. Eyni şəkildə, Vaikuntha planetində də hamı Vişnu kimidir.   

Buna sarupya-mukti deyilir. Canlı varlıqlar ruhi planetlərə girdikləri vaxt Krişna və Vişnu qədər təmiz olurlar-fərq olmur- çünki, Mütləq Dünyadır. Burda fərq var. Qeyri-şəxsiyətçilər başa düşmürlər ki, fərdilikdə belə fərq yoxdur. Fərdiliyi fikirləşdikləri vaxt, bir fərq var zənn edirlər. O vaxt xilas olmaq nədir ? Bəli. Əslində fərq yoxdur. Fərq yalnız Krişnanın şəxsiyyəti və başqalarının şəxsiyyətidir, onlar bunu dərk edirlər; "Krişna bizim sevgi mərkəzimizdir. Bu qədər. Mərkəz Krişnadır. Bu şəkildə, şəxsən oğlanlar, qızlar və Krişna, hamı mə`nəvi xoşbəxtlikdən həzz alır.