BG/Prabhupada 0032 - Каквото трябваше да кажа, съм го записал в книгите си: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 0032 - in all Languages Category:TR-Quotes - 1977 Category:TR-Quotes - A...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 Turkish Pages with Videos]]
[[Category:1080 Bulgarian Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 0032 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0032 - in all Languages]]
[[Category:TR-Quotes - 1977]]
[[Category:BG-Quotes - 1977]]
[[Category:TR-Quotes - Arrival Addresses]]
[[Category:BG-Quotes - Arrival Addresses]]
[[Category:TR-Quotes - in India]]
[[Category:BG-Quotes - in India]]
[[Category:TR-Quotes - in India, Vrndavana]]
[[Category:BG-Quotes - in India, Vrndavana]]
[[Category:Turkish Language]]
[[Category:Bulgarian Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Bulgarian|BG/Prabhupada 0031 - Живейте съгласно думите ми, така както съм ви обучил|0031|BG/Prabhupada 0033 - Името на Махапрабху е Патита-павана|0033}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 16: Line 19:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|XRL-U30KHPw|Whatever I Have To Speak, I Have Spoken In My Books - Prabhupāda 0032}}
{{youtube_right|bEcNqWJx4wc|Каквото трябваше да кажа, съм го записал в книгите си - Prabhupāda 0032}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/770517AR-VRNDAVAN_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/770517AR-VRNDAVAN_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 31:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Прабхупада: Не мога да говоря. Чувствам се много изтощен. Възнамерявах да отида и до други места като програмата в Чандигарх но трябваше да се откажа, понеже здравословното ми състояние много се влоши. Затова предпочетох да дойда във Вриндавана. Ако дойде смъртта, нека това да стане тук. И така няма нищо ново, което да бъде казано. За каквото трябваше да говоря, съм изложил в книгите си. Сега се опитайте да го разберете и продължавайте с усилията си. Дали присъствам или не, е без значение. Както Кришна живее вечно, така и живите същества живеят вечно. Но киртир яся са дживати: "Този, който е извършвал служене към Бога живее вечно." И така вие бяхте обучавани да служите на Кришна, и с Кришна ще пребиваваме вечно. Нашият живот е вечен. На ханяте ханямане шарире ([[Vanisource:BG 2.20|БГ 2.20]]). Временното изчезване на тялото няма значение. Тялото е предназначено да изтлее. Татха дехантара-праптих ([[Vanisource:BG 2.13|БГ 2.13]]). И така живейте вечно като служите на Кришна. Много ви благодаря.
Прабхупада: Не мога да говоря. Чувствам се много изтощен. Възнамерявах да отида и до други места като програмата в Чандигарх, но трябваше да се откажа, понеже здравословното ми състояние много се влоши. Затова предпочетох да дойда във Вриндавана. Ако дойде смъртта, нека това да стане тук. И така няма нищо ново, което да бъде казано. За каквото трябваше да говоря, съм изложил в книгите си. Сега се опитайте да го разберете и продължавайте с усилията си. Дали присъствам или не, е без значение. Както Кришна живее вечно, така и живите същества живеят вечно. Но киртир яся са дживати: „Този, който е извършвал служене към Бога живее вечно.И така вие бяхте обучавани да служите на Кришна, и с Кришна ще пребиваваме вечно. Нашият живот е вечен. На ханяте ханямане шарире ([[Vanisource:BG 2.20 (1972)|БГ 2.20]]). Временното изчезване на тялото няма значение. Тялото е предназначено да изтлее. Татха дехантара-праптих ([[Vanisource:BG 2.13 (1972)|БГ 2.13]]). И така живейте вечно като служите на Кришна. Много ви благодаря.


Преданоотдадени: Джая!
Преданоотдадени: Джая!
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 12:41, 30 September 2018



Arrival Speech -- May 17, 1977, Vrndavana

Прабхупада: Не мога да говоря. Чувствам се много изтощен. Възнамерявах да отида и до други места като програмата в Чандигарх, но трябваше да се откажа, понеже здравословното ми състояние много се влоши. Затова предпочетох да дойда във Вриндавана. Ако дойде смъртта, нека това да стане тук. И така няма нищо ново, което да бъде казано. За каквото трябваше да говоря, съм изложил в книгите си. Сега се опитайте да го разберете и продължавайте с усилията си. Дали присъствам или не, е без значение. Както Кришна живее вечно, така и живите същества живеят вечно. Но киртир яся са дживати: „Този, който е извършвал служене към Бога живее вечно.“ И така вие бяхте обучавани да служите на Кришна, и с Кришна ще пребиваваме вечно. Нашият живот е вечен. На ханяте ханямане шарире (БГ 2.20). Временното изчезване на тялото няма значение. Тялото е предназначено да изтлее. Татха дехантара-праптих (БГ 2.13). И така живейте вечно като служите на Кришна. Много ви благодаря.

Преданоотдадени: Джая!