BG/Prabhupada 0041 - Сегашният живот е изпълнен със злочестие: Difference between revisions
YamunaVani (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Bulgarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0041 - in all Languages Category:BG-Quotes - 1974 Category:BG-Quotes -...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
[[Category:BG-Quotes - in Australia]] | [[Category:BG-Quotes - in Australia]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Bulgarian|BG/Prabhupada 0040 - Има една-единствена Върховна Личност|0040|BG/Prabhupada 0042 - Това посвещение, приемете го много сериозно|0042}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 14: | Line 17: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|2yeCNJeA53c|Сегашният живот е изпълнен със злочестие - Prabhupāda 0041}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740629B2-MEL_clip.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 26: | Line 29: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Пълно знание. Ако прочетете "Бхагавад-гита" ще получите пълно знание. Какво казва Бхагаван? идам ту те гухятамам | Пълно знание. Ако прочетете "Бхагавад-гита" ще получите пълно знание. Какво казва Бхагаван? | ||
:идам ту те гухятамам | |||
:правакшяи анасуяве | |||
:([[Vanisource:BG 9.1 (1972)|БГ 9.1]]) | |||
Бхагаван, Кришна, наставлява Арджуна. И така, в девета глава Той казва: „Мой скъпи Арджуна, сега изричам пред теб най-поверителното знание, гухятамам“. Тамам означава в превъзходна степен. Положителна степен, сравнителна степен и превъзходна степен. На санскрит, тара-тама. Тара е сравнителна, а тама означава превъзходна. И така, тук Бхагаван казва, съвършената Божествена Личност казва, идам ту те гухятамам правакшямй: „Сега излагам пред теб най-поверителното знание.“ Гянам вигяна-сахитам. Знанието е с пълно знание, не въображението. Гянам вигяна-сахитам. Вигяна означава „наука“, „практическа демонстрация“. И така, гянам вигяна-сахитам яг гятва. Ако усвоите това знание, яг гятва мокшясе шубхат. Ашубхат. Мокшясе означава, че ще постигнете освобождение, а ашубхат означава „неблагоприятност“. Неблагоприятност. В настоящия ни живот, в момента, сегашен живот означава, че докато притежаваме материално тяло, то е пълно със злочестина. Мокшясе ашубхат. Ашубхат означава злочестина. | |||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 12:43, 30 September 2018
Lecture on BG 9.1 -- Melbourne, June 29, 1974
Пълно знание. Ако прочетете "Бхагавад-гита" ще получите пълно знание. Какво казва Бхагаван?
- идам ту те гухятамам
- правакшяи анасуяве
- (БГ 9.1)
Бхагаван, Кришна, наставлява Арджуна. И така, в девета глава Той казва: „Мой скъпи Арджуна, сега изричам пред теб най-поверителното знание, гухятамам“. Тамам означава в превъзходна степен. Положителна степен, сравнителна степен и превъзходна степен. На санскрит, тара-тама. Тара е сравнителна, а тама означава превъзходна. И така, тук Бхагаван казва, съвършената Божествена Личност казва, идам ту те гухятамам правакшямй: „Сега излагам пред теб най-поверителното знание.“ Гянам вигяна-сахитам. Знанието е с пълно знание, не въображението. Гянам вигяна-сахитам. Вигяна означава „наука“, „практическа демонстрация“. И така, гянам вигяна-сахитам яг гятва. Ако усвоите това знание, яг гятва мокшясе шубхат. Ашубхат. Мокшясе означава, че ще постигнете освобождение, а ашубхат означава „неблагоприятност“. Неблагоприятност. В настоящия ни живот, в момента, сегашен живот означава, че докато притежаваме материално тяло, то е пълно със злочестина. Мокшясе ашубхат. Ашубхат означава злочестина.