BG/Prabhupada 0275 - Дхарма означава дълг: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Bulgarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0275 - in all Languages Category:BG-Quotes - 1973 Category:BG-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:BG-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:BG-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Bulgarian|BG/Prabhupada 0274 - Ние принадлежим към Брахма-сампрадая|0274|BG/Prabhupada 0276 - Работата на гуру е как да ви даде Кришна, а не някакви материални неща|0276}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|P9LqKrFVDnc|Дхарма означава дълг - Prabhupāda 0275}}
{{youtube_right|QJCIIKRxcPk|Дхарма означава дълг - Prabhupāda 0275}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730807BG.LON_clip6.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730807BG.LON_clip6.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
И така, гуру е Кришна. Ето примерът, даден от Арджуна. Приччхами твам. Кой е този твам? Кришна. "Защо Ме питаш?" Дхарма-саммудха-четах ([[Vanisource:BG 2.7|БГ 2.7]]) "Объркан съм относно своя дълг, дхарма." Дхарма означава дълг. Дхармам ту сакшад бхагават-пранитам ([[Vanisource:SB 6.3.19|ШБ 6.3.19]]). Саммудха-четах. "Какво трябва да направя?" Яч чхреях. "Какъв всъщност е дългът ми?" Шреях. Шреях и преях. Преях... Това са две неща. Прея означава това, което веднага ми харесва, много е хубаво. А шрея означава окончателната цел. Две неща са. Както едно дете иска да си играе по цял ден. Такава е детската природа. Това е шрея. А прея означава, че трябва да ходи на училище, за да може в бъдеще да си уреди живота. Това е прея, шрея. Арджуна не пита прея. Той моли за напътствия Кришна не за да потвърди своята шрея. Шрея означава, че той непосредствено си мисли: Ще бъда щастлив като не се бия, а не като избия роднините си." Той разсъждавал точно като дете. Шрея. Но когато дошъл в съзнание... Не действително съзнание, тъй като той е интелигентен. Той пита за прея, ух, шрея. Яч чхреях сят. "Каква в крайна сметка е най-висшата цел на живота ми?" Яч чхрея сят. Яч чхрея сят нишчитам ([[Vanisource:BG 2.7|БГ 2.7]]) Нишчитам означава неизменна, без никаква грешка. Нишчитам. В Бхагавата има, нарича се нишчитам. Нишчитам значи, че не се налага да изследваш. Вече е установено. "Такова е заключението." Защото ние, със своите нищожни мозъци, не можем да открием коя е истинската нишчитам, неизменната шрея. Това ние не го знаем. Затова трябва да питате Кришна. Или негов представител. Така стоят нещата. Яч чхрея сят нишчитам брухи тан ме.
И така, гуру е Кришна. Ето примерът, даден от Арджуна. Приччхами твам. Кой е този твам? Кришна. "Защо Ме питаш?" Дхарма-саммудха-четах ([[Vanisource:BG 2.7 (1972)|БГ 2.7]]) "Объркан съм относно своя дълг, дхарма." Дхарма означава дълг. Дхармам ту сакшад бхагават-пранитам ([[Vanisource:SB 6.3.19|ШБ 6.3.19]]). Саммудха-четах. "Какво трябва да направя?" Яч чхреях. "Какъв всъщност е дългът ми?" Шреях. Шреях и преях. Преях... Това са две неща. Прея означава това, което веднага ми харесва, много е хубаво. А шрея означава окончателната цел. Две неща са. Както едно дете иска да си играе по цял ден. Такава е детската природа. Това е шрея. А прея означава, че трябва да ходи на училище, за да може в бъдеще да си уреди живота. Това е прея, шрея. Арджуна не пита прея. Той моли за напътствия Кришна не за да потвърди своята шрея. Шрея означава, че той непосредствено си мисли: Ще бъда щастлив като не се бия, а не като избия роднините си." Той разсъждавал точно като дете. Шрея. Но когато дошъл в съзнание... Не действително съзнание, тъй като той е интелигентен. Той пита за прея, ух, шрея. Яч чхреях сят. "Каква в крайна сметка е най-висшата цел на живота ми?" Яч чхрея сят. Яч чхрея сят нишчитам ([[Vanisource:BG 2.7 (1972)|БГ 2.7]]) Нишчитам означава неизменна, без никаква грешка. Нишчитам. В Бхагавата има, нарича се нишчитам. Нишчитам значи, че не се налага да изследваш. Вече е установено. "Такова е заключението." Защото ние, със своите нищожни мозъци, не можем да открием коя е истинската нишчитам, неизменната шрея. Това ние не го знаем. Затова трябва да питате Кришна. Или негов представител. Така стоят нещата. Яч чхрея сят нишчитам брухи тан ме.


"Милостиво ми кажи това." "Защо трябва да ти говоря?" Тук казва: шишяс те хам ([[Vanisource:BG 2.7|БГ 2.7]]) "Сега аз Те приемам за свой гуру. Ставам Твой шишя." Шишя означава: "Каквото ми кажеш, ще го приема." Това е шишя. Думата шишя идва от шас-дхату. Шас-дхату. Шаастра. Шастра. Шасана. Шишя. Всички те са от един и същи корен. Шас-дхату. Шас-дхату означава власт, управление. Можем да управляваме по различни начини. Можем да бъдем управлявани, ставайки шишя на подобаващ гуру. Това е шас-дхату. Или можем да бъдем ръководени от шастра, оръжие. Точно както царят има оръжие. Ако не следвате заповедите на царя, заповедите на правителството тогава има полицейски сили, военни сили. Това е шастра. Това е и шаастра. Шаастра означава книга, писание. Точно като "Бхагавад Гита". Всичко е в нея. Така че трябва да бъдем управлявани или от шастра, шаастра или от гуру. Или да станем шишя. Затова е казано: шишяс те хам ([[Vanisource:BG 2.7|БГ 2.7]]). "Аз ставам доброволно... отдавам се на Теб." "Сега ти стана шишя. Какво е доказателството, че си станал Мой шишя?" Шадхи мам твам прапаннам. "Сега аз съм напълно отдаден." Прапаннам.
"Милостиво ми кажи това." "Защо трябва да ти говоря?" Тук казва: шишяс те хам ([[Vanisource:BG 2.7 (1972)|БГ 2.7]]) "Сега аз Те приемам за свой гуру. Ставам Твой шишя." Шишя означава: "Каквото ми кажеш, ще го приема." Това е шишя. Думата шишя идва от шас-дхату. Шас-дхату. Шаастра. Шастра. Шасана. Шишя. Всички те са от един и същи корен. Шас-дхату. Шас-дхату означава власт, управление. Можем да управляваме по различни начини. Можем да бъдем управлявани, ставайки шишя на подобаващ гуру. Това е шас-дхату. Или можем да бъдем ръководени от шастра, оръжие. Точно както царят има оръжие. Ако не следвате заповедите на царя, заповедите на правителството, тогава има полицейски сили, военни сили. Това е шастра. Това е и шаастра. Шаастра означава книга, писание. Точно като "Бхагавад Гита". Всичко е в нея. Така че трябва да бъдем управлявани или от шастра, шаастра или от гуру. Или да станем шишя. Затова е казано: шишяс те хам ([[Vanisource:BG 2.7 (1972)|БГ 2.7]]). "Аз ставам доброволно... отдавам се на Теб." "Сега ти стана шишя. Какво е доказателството, че си станал Мой шишя?" Шадхи мам твам прапаннам. "Сега аз съм напълно отдаден." Прапаннам.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 13:22, 30 September 2018



Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973

И така, гуру е Кришна. Ето примерът, даден от Арджуна. Приччхами твам. Кой е този твам? Кришна. "Защо Ме питаш?" Дхарма-саммудха-четах (БГ 2.7) "Объркан съм относно своя дълг, дхарма." Дхарма означава дълг. Дхармам ту сакшад бхагават-пранитам (ШБ 6.3.19). Саммудха-четах. "Какво трябва да направя?" Яч чхреях. "Какъв всъщност е дългът ми?" Шреях. Шреях и преях. Преях... Това са две неща. Прея означава това, което веднага ми харесва, много е хубаво. А шрея означава окончателната цел. Две неща са. Както едно дете иска да си играе по цял ден. Такава е детската природа. Това е шрея. А прея означава, че трябва да ходи на училище, за да може в бъдеще да си уреди живота. Това е прея, шрея. Арджуна не пита прея. Той моли за напътствия Кришна не за да потвърди своята шрея. Шрея означава, че той непосредствено си мисли: Ще бъда щастлив като не се бия, а не като избия роднините си." Той разсъждавал точно като дете. Шрея. Но когато дошъл в съзнание... Не действително съзнание, тъй като той е интелигентен. Той пита за прея, ух, шрея. Яч чхреях сят. "Каква в крайна сметка е най-висшата цел на живота ми?" Яч чхрея сят. Яч чхрея сят нишчитам (БГ 2.7) Нишчитам означава неизменна, без никаква грешка. Нишчитам. В Бхагавата има, нарича се нишчитам. Нишчитам значи, че не се налага да изследваш. Вече е установено. "Такова е заключението." Защото ние, със своите нищожни мозъци, не можем да открием коя е истинската нишчитам, неизменната шрея. Това ние не го знаем. Затова трябва да питате Кришна. Или негов представител. Така стоят нещата. Яч чхрея сят нишчитам брухи тан ме.

"Милостиво ми кажи това." "Защо трябва да ти говоря?" Тук казва: шишяс те хам (БГ 2.7) "Сега аз Те приемам за свой гуру. Ставам Твой шишя." Шишя означава: "Каквото ми кажеш, ще го приема." Това е шишя. Думата шишя идва от шас-дхату. Шас-дхату. Шаастра. Шастра. Шасана. Шишя. Всички те са от един и същи корен. Шас-дхату. Шас-дхату означава власт, управление. Можем да управляваме по различни начини. Можем да бъдем управлявани, ставайки шишя на подобаващ гуру. Това е шас-дхату. Или можем да бъдем ръководени от шастра, оръжие. Точно както царят има оръжие. Ако не следвате заповедите на царя, заповедите на правителството, тогава има полицейски сили, военни сили. Това е шастра. Това е и шаастра. Шаастра означава книга, писание. Точно като "Бхагавад Гита". Всичко е в нея. Така че трябва да бъдем управлявани или от шастра, шаастра или от гуру. Или да станем шишя. Затова е казано: шишяс те хам (БГ 2.7). "Аз ставам доброволно... отдавам се на Теб." "Сега ти стана шишя. Какво е доказателството, че си станал Мой шишя?" Шадхи мам твам прапаннам. "Сега аз съм напълно отдаден." Прапаннам.